Глава 4
На мгновение Зарие показалось, что Чак сошел с ума. Его руки, обнимающие ее за плечи, его лицо, приблизившееся к ее лицу, – все повергало ее в состояние панического ужаса, и она, слабо вскрикнув, отшатнулась от него.
Только тогда она заметила листок бумаги, который он поднес прямо к ее лицу. В глазах Чака читался молчаливый приказ прочесть его.
Все ее внимание было поглощено Чаком, его близостью и силой, поэтому буквы плясали у нее перед глазами. Наконец ей удалось немного успокоиться и она прочла:
«Кто-то нас подслушивает. Подыгрывайте мне».
– Я ужасно сердит на тебя, – пробормотал Чак, все еще не выпуская ее из своих объятий.
– Сердит! – только и смогла воскликнуть Зария. Губы не слушались ее.
– Да, сердит, ты все утро провела не со мной. О чем ты думала, глупышка, когда смотрела на море с тоской во взоре? Разве ты не чувствуешь себя счастливой? Послушай, Зария! Не стоит беспокоиться по поводу моих родителей. Скоро мы поженимся, очень скоро.
Зарии удалось что-то пробормотать в ответ. Она хотела бы следовать инструкции Чака и подыгрывать ему, но почему-то все нужные слова выскочили у нее из головы.
– Мне кажется… нам пора на завтрак, – наконец произнесла она.
– Ты сводишь меня с ума, – ответил он тем же глубоким голосом, который разительно отличался от его обычного. – Я люблю тебя. Напоминай мне почаще, чтобы я повторял это тебе, любимая.
Он замолчал и посмотрел на нее. Она со страхом подумала, что сейчас он поцелует ее, но Чак рассмеялся и выпустил ее из своих объятий.
– Хорошо, хорошо. Я знаю, ты проголодалась. Надеюсь, после завтрака ты станешь добрее ко мне. Пойдем. Мне хочется чего-нибудь выпить, а тебе? Он взял ее за руку, как берут ребенка, и повел из кабинета. В коридоре, когда дверь за ними закрылась, она быстро повернулась к нему и шепотом начала:
– Что… что значит?..
Но он приложил палец к ее губам, и они молча прошли в кают-компанию. Там, во главе стола, уже сидел мистер Вирдон со стаканом джина в руке.
– Что это со всеми случилось? – ворчливо спросил он, когда они вошли.
– Извините за опоздание, сэр, – ответил Чак. – Я разговаривал с мистером Джакобетти и, боюсь, потерял представление о времени.
– И о чем вы с Виктором говорили? – настороженно спросил мистер Вирдон.
– Мы разговаривали об аэропланах, – ответил Чак.
Зарии показалось, что мистер Вирдон с облегчением вздохнул.
– Да, Виктор специалист по этой части, – заметил он.
Дверь отворилась, и в комнату вошла Кейт, а за ней Эди Морган. Зария удивленно отметила про себя, какая Кейт хорошенькая. Ночью она показалась ей несколько фантастичной, но при дневном свете бесспорно выглядела очень привлекательно. Ее волосы нежно-серебристого оттенка ярко выделялись на фоне золотистой, по-видимому, в результате искусственного загара, кожи, искусно накрашенные ресницы окаймляли большие голубые глаза, а губы изгибались как лук купидона. На ней были джинсы и свитер, которые она, очевидно, носила не столько ради удобства, сколько для того, чтобы подчеркнуть округлые, обольстительные линии тела. Ее шею украшали четыре нитки бус из крупных жемчужин, а запястья – множество золотых браслетов разного объема и формы.
Кейт подошла к мистеру Вирдону и поцеловала его в лоб.
– Привет, милый! Сегодня тебе получше?
– У меня все еще ужасно болит голова, – ответил мистер Вирдон.
– Я же говорила тебе: «Не мешай!» – бросила в ответ Кейт.
Она взглянула через стол на Зарию с Чаком и наградила их сияющей улыбкой.
– Доброе утро, – сказала она и вдруг завороженно уставилась на надпись на груди у Зарии.
– «Колдунья», – прочитала она вслух тоном, в котором присутствовала насмешка. – Вы, по-видимому, верите в саморекламу.
Зария не нашлась что ответить и покраснела.
Но Чак оказался на уровне.
– Меня она уже околдовала, – сказал он.
– Ну что ж, это – главное, – произнесла Кейт, слегка передернув плечами, и уселась справа от мистера Вирдона, бросив при этом выразительный взгляд на Эди Моргана.
Хотя Эди Морган побрился и надел полотняные широкие штаны и джемпер с круглым вырезом, тем не менее он, по мнению Зарии, выглядел еще менее привлекательно, чем в халате.
– Где наши места? – спросил Чак и взял Зарию под руку.
– Где хотите, – ответил Эди Морган и, словно вспомнив, что не он является здесь хозяином, добавил: – А ты. Корни, что скажешь?
Зария в первый раз услышала, как к мистеру Вирдону обратились по имени. Она подумала, что только