– Я знаю, что любит, – ответила Рене. – Этот человек способен на очень глубокие чувства, если их разбудить, и ты, моя крошка, сделала это.

Он любит тебя так, как он никого никогда в своей жизни не любил.

– Но достаточно ли этого? – спросила Корнелия.

Рене издала легкий вздох и отвела в сторону свое взволнованное лицо.

– Мы можем только ждать и наблюдать, – закончила Корнелия, отвечая сама себе.

Она встала и подошла к письменному столу.

– Все утро я пыталась написать герцогу письмо. Это было трудно, но я знала, что должна написать ему что-то.

Корнелия секунду стояла, держа конверт в руке, и затем открыла его и извлекла письмо.

– Потому, что я хочу, чтобы вы передали ему это письмо, – сказала она, – и потому также, что вы наш самый дорогой друг и будет лучше, если вы прочтете его.

Рене взяла протянутое письмо. Оно оказалось кратким и написано на французском языке.

«Я люблю вас от всего своего сердца, писала Корнелия, ноя покидаю Париж, и вам не представится возможности отыскать меня. Если мы никогда более не встретимся, помните всегда, что я люблю вас».

Глаза Рене неожиданно наполнились слезами.

– Ах, моя дорогая, – сказала она. – Разумно ли так рисковать?

– Чтобы выиграть все? – спросила Корнелия.

– А если ты проиграешь?

– Если я проиграю, – ответила Корнелия, – тогда Дезире умерла прошлой ночью.

– Ты никогда не расскажешь ему?

– Я никогда не расскажу ему.

Рене поднялась на ноги.

– Ты намного храбрее и сильнее, чем я думала. Я еще больше полюбила тебя, и я буду молиться, чтобы все сложилось для тебя хорошо.

Корнелия прильнула к Рене и поцеловала ее.

– Что бы ни случилось, вы всегда останетесь моим другом, – сказала она. – Но для нас было бы тяжело увидеть друг друга терпящими любовные поражения, потому что для нас любовь значит больше, чем положение в обществе, больше, чем гордость.

– Я буду молиться за тебя… за вас обоих.

Рене убрала письмо в свою сумочку, поцеловала Корнелию и, опустив вуаль, вышла из спальни.

Дверь бесшумно закрылась за ней.

Неожиданно Корнелия почувствовала, что страшно устала. Она сняла свой розовый капот и рухнула на кровать. Сон сморил ее прежде, чем Виолетта появилась на ее звонок.

– Пошли записку его светлости, что я не спущусь к ленчу, – пробормотала Корнелия.

Ее ресницы затрепетали на щеках, и она мгновенно заснула.

Ей показалось, что она проспала не более минуты, прежде чем голос Виолетты разбудил ее:

– Ваша светлость! Ваша светлость!

Из глубины забвения Корнелия вернулась в явь.

– Что такое? – спросила она.

– Его светлость настаивает на том, чтобы увидеться с вами немедленно.

Вздрогнув, Корнелия окончательно проснулась и села в постели.

– Он не должен зайти сюда, – сказала она, быстро окинув взглядом свои разметавшиеся по подушке волосы.

– Нет, ваша светлость. Он просил вас одеться.

Он ждет вас в гостиной.

Не задавая больше вопросов, Корнелия выпрыгнула из постели и заспешила в ванную комнату. Несмотря на то, что двери в гостиную были закрыты, Корнелия была уверена, что герцог расхаживает взад-вперед по ковру, руки его сцеплены за спиной, голова опущена на грудь.

Проворно облачившись в один из блеклых нарядов своего приданого, Корнелия в темных очках вышла в гостиную.

– Добрый день, – вежливо произнесла она. – Приношу извинения, что мое здоровье не позволило мне спуститься к ленчу.

– Ленч! – вырвалось у герцога таким тоном, словно он впервые услышал это слово.

– Разве вы ничего не ели? – спросила Корнелия.

– Нет… я как-то не думал об этом, – отозвался герцог. – Но это не имеет значения.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату