развода и скандала, если сэр Вулф хорошо заплатит ему.

Именно так все и будет, убеждала себя Иола. Капитан Чарли все хорошо продумал и рассчитал, что, уехав сегодня на всю ночь, он предоставит своей жене возможность остаться наедине с сэром Вулфом, с которым та флиртовала всю дорогу из Англии во Францию.

В этом и заключался «фокус» капитана Чарли, о котором говорили те двое. Это была очевидная ловушка для сэра Вулфа. Внутренний голос подсказывал Иоле, что если она попытается вмешаться в происходящее, то вряд ли сможет что-то изменить, а сделает хуже только себе.

Но, несмотря на свои сомнения, она понимала, что если друзья сэра Вулфа не решились на то, чтобы предупредить его, это обязана сделать она. И если не сделать этого, то последствия этих событий скажутся и на Люси.

В том случае, если капитан Чарли, возвратясь, застанет супругу с сэром Вулфом, это станет компрометирующим обстоятельством и об этом в первую очередь станет известно прислуге. Как бы Иола ни старалась оградить девочку от сплетен, слухи быстро разнесутся по дому и дойдут до ушей Люси. Девочке будет стыдно, когда она услышит, что говорят о ее отце и леди Изабелле.

Если капитан Чарли будет настаивать на разводе, тогда сэр Вулф, как человек чести, должен будет жениться наледи Изабелле, которая, по мнению Иолы, совершенно не годилась на роль мачехи Люси. Девочка сразу невзлюбила леди Изабеллу. Иола не могла освободиться от мысли, что фальшивое поведение этой дамы дает основание думать, что леди Изабелла выдает себя не за ту, кто она есть на самом деле. Ее мягкий елейный голосок — ширма, за которой скрывается хищная и мстительная особа, ревниво относящаяся к женщинам моложе ее.

Иола приняла решение спасти сэра Вулфа от готовящейся ему западни, чего бы ей это ни стоило.

Она поднялась и направилась к вилле. Еще было довольно рано, чтобы ехать в казино. Обычно компания долго засиживалась после ужина, и только в полночь экипажи увозили гостей в освещенный яркими огнями Монте-Карло.

В этот поздний час город оживал. К казино в шикарных экипажах съезжались богатые люди, как будто спешившие отведать огромный белый свадебный торт, который издали напоминало казино, о чем Иола узнала из путеводителя. Ей очень хотелось как-нибудь утолить свое любопытство и отправиться с Люси в Монте-Карло, чтобы посмотреть на все своими глазами.

Гостящая на вилле сэра Вулфа компания не пропустила ни одного вечера, чтобы не поехать в казино.

«Надо предупредить сэра Вулфа, прежде чем он уедет», — подумала Иола. Она стояла в детской и обдумывала, как лучше поступить. Наконец она решила, что сделает.

Тихо войдя в спальню Люси, стараясь не разбудить мирно спавшую девочку, Иола, не включая света, нашла бутылочку с лекарством. Затем она направилась в свою комнату. В бутылочке хранилось тонизирующее средство, которое доктор выписал Люси перед отъездом из Лондона. Но когда они приехали в Монте-Карло, Иола решила, что ребенку стало значительно лучше и не было необходимости принимать это лекарство, которое было уже наполовину израсходовано. Вылив остаток лекарства, Иола отправилась к сэру Вулфу.

Дойдя до холла, она увидела, что в гостиной находились только мужчины. Они беседовали, потягивали вино и курили сигары.

Это устраивало Иолу. Леди Изабеллы поблизости не было, и она не могла услышать их разговор.

Дождавшись, когда дворецкий выйдет из гостиной, она попросила:

— Передайте сэру Вулфу, что я хочу поговорить с ним. Возможно, ему покажется странным, но у меня к нему срочное дело. Это касается мадемуазель Люси.

Дворецкий кивнул головой и сказал:

— Понятно. Вы подождете его здесь?

— Нет, передайте, что я буду ждать в его кабинете, — сказала Иола.

— Хорошо.

Когда дворецкий ушел, Иола с бутылочкой в руках направилась в кабинет сэра Вулфа, находившийся рядом с гостиной.

Кабинет сэра Вулфа свидетельствовал о разнообразии интересов его хозяина. Кроме большого количества книг по самому широкому кругу вопросов, здесь были старинные карты, какие-то физические приборы, гербарии и коллекции минералов. Обставленный массивной мебелью и кожаными креслами, кабинет был предназначен для спокойной и плодотворной работы.

Посредине кабинета стоял такой же огромный письменный стол, какой был и на яхте. На столе лежали стопки бумаг и несколько папок с наиболее важными и наверняка секретными финансовыми документами, в которые не прочь были бы заглянуть друзья сэра Вулфа.

Подождав некоторое время прихода хозяина кабинета, Иола подумала, что, видимо, сэр Вулф проигнорировал ее просьбу, решив, что дело несрочное и можно подождать до утра.

«Но завтра было бы слишком поздно, — подумала Иола. — Если он сейчас не придет, то я уже не смогу ему помочь».

В гостиной, расположенной по соседству, послышались голоса и шум. Иола поняла, что мужчины выходят в холл.

Спустя некоторое время в кабинет вошел сэр Вулф.

В вечернем фраке и белой рубашке он выглядел очень элегантно. В его глазах можно было прочесть крайнее удивление, а его проницательный взгляд заставил Иолу напрячься.

— Вы хотели меня видеть, мисс Доз? — спросил он. — Что случилось?

— Извините, что я беспокою вас, сэр, — тихо сказала Иола, хотя внутренне она была неспокойна. — Однако важное для здоровья Люси лекарство, которое может понадобиться в любой момент, закончилось.

— И что вы хотите, чтобы я сделал в столь поздний час? — удивленно вскинул брови сэр Вулф.

— Я узнала, сэр, что аптеки в Монте-Карло закрыты, и лишь одна аптека в Ницце работает в ночные часы.

— В Ницце? — удивился сэр Вулф. — Вы хотите, чтобы я послал кого-нибудь в это время туда? А нельзя ли подождать до завтра?

— Я подумала, сэр, что, поскольку за капитаном Ануином будет послан экипаж, я бы смогла поехать с этой каретой и привезти лекарство к утру.

— Никакой кареты в Ниццу ночью я не посылаю, — ответил сэр Вулф, — а капитан Ануин не собирался возвращаться сегодня. Возможно, он приедет лишь послезавтра.

— О... извините! — воскликнула Иола. — Меня, наверное, неправильно проинформировали. Я поняла так, что он собирается вернуться ночью, — еще раз сказала она, делая упор на последних словах в надежде, что сэр Вулф заметит это.

Воцарилось молчание. Не в силах сдерживать неприятный взгляд сэра Вулфа, Иола опустила глаза, уставившись на пустую бутылочку, которую держала в руках.

— Извините... сэр, — тихо сказала она. — Я подожду до утра, а завтра попрошу мистера Мейхью послать кого-нибудь в аптеку в Монте-Карло.

— Подождите! — резко сказал сэр Вулф, не сводя с нее своего проницательного взгляда. — Я хочу знать, кто сказал вам, что капитан Ануин возвратится ночью? — потребовал он.

Иола затаила дыхание.

— Боюсь... я точно не помню... наверное... кто-то из слуг. Но тот, кто говорил... был совершенно уверен, что капитан Ануин вернется сегодня ночью... Может быть, он сам наймет экипаж... в Ницце? — высказала она свое предположение.

Сказав это, Иола поклонилась, открыла дверь и вышла из кабинета. Все, что было в ее силах, было сделано. Сэр Вулф был умным человеком, поэтому он должен был отнестись серьезно к ее словам. Если же он не сочтет нужным обращать внимание на это явное предупреждение, тогда пусть пеняет на себя, когда произойдет что-то непоправимое.

Войдя в свою комнату, Иола разделась и легла в постель, но заснуть никак не могла. Она спрашивала себя, правильно ли поступила или лишь вмешивается в то, что совершенно не касается ее. Иола подумала о неприятных последствиях, которыми может это обернуться для нее. Однако рано или поздно ей все равно

Вы читаете Юная беглянка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×