и тронул его за руку, явно пытаясь успокоить. — Я видел, как все произошло, стоял не более чем в двух футах от нее. Это был несчастный случай. Никто не… — Дальше я уже не слышала, так как мы отошли далеко.
Не останавливайся, — тихо сказал мне Клинт. — Просто дыши и продолжай идти. Все время иди вперед.
— Вот умница, Шаннон, девочка моя, вот умница, — не переставал нашептывать Клинт.
Он помог мне взобраться на пассажирское сиденье «хаммера», застегнул ремень безопасности и отошел назад. Только тогда я впервые обратила внимание на то, что вокруг него ярко мерцала сапфировая аура.
«Хаммер» продвигался по скользкому снегу с той же суровой уверенностью, какую демонстрировал весь день. Клинт включил обогреватель на полную мощность и снова сбросил с плеч куртку.
Возьми себе, укройся, — Взгляд его был встревоженным.
П-почему м-мы не остались? — Только сейчас до меня дошло, что из глаз непрерывно текли слезы и я вся дрожала. — Я могла ей понадобиться.
Ей уже никто не понадобится, Шаннон, зато та тварь была там. — Он то и дело бросал на меня взгляды, деля свое внимание между ледяными улицами и мной, — Что мы делали бы, если бы Нуада снова предпринял на нас атаку? Здесь даже нет леса, чтобы нам запастись энергией, — Клинт бесстрастно добавил: — Было бы еще больше жертв.
Ты снова светишься, — рассеянно сказала я.
Что? — Он посмотрел на меня как на сумасшедшую.
Твоя аура. Голубая с золотым краем. Обычно я ее не вижу, но она светилась, когда ты вел меня к «хаммеру» — Чем больше я говорила, тем нормальнее звучал мой голос.
— Я почувствовал приближение твари, и моя аура, Должно быть, отреагировала как защита, — удивился Клинт, — Но мне не показалось, что мы были целью Нуады. Только не в этот раз.
«Пока я тобой владею, буду уничтожать все, что ты любишь, как в этом мире, так и в другом», — прошептала я онемевшими губами, а потом уверенно добавила: — Нуада нацелился не на меня. Он выслеживал Сюзанну, потому что каким-то образом узнал о том, что я люблю ее.
Я посмотрела на Клинта, и внезапно мне все стало ясно. Иногда понимание очень пугает.
Это означает, что в опасности не только отец. Беда грозит всем, кто мне дорог, пока монстр не уничтожен, — Клинт не успел ничего сказать, потому что я ткнула дрожащим пальцем в сторону, — Здесь направо.
Клинт повернул на Кеноша-стрит, и я успела заметить зловещие мигалки «скорой», подъехавшей к парковке перед «Уол-Мартом».
Ты уверен, что она погибла?
Ты сама это знаешь, Шаннон, — мягко произнес Клинт и на секунду опустил руку па мое колено, — Никто не выжил бы при таком повреждении головы.
«Моя вина».
Да, это была моя вина. Я вздрогнула, плотнее завернулась в куртку и почувствовала новый приступ тошноты. Тогда я прижалась лбом к прохладному стеклу, закрыла глаза и постаралась унять приступ. Мне нельзя было сейчас думать о Сюзанне. Нельзя было вспоминать, как мы часами болтали, забыв обо всем на свете. Как она сразу понимала, какое у меня настроение, по одному голосу в телефонной трубке. Я ни за что не стану вспоминать, как много лет тому назад ее старшая дочь, одна из моих любимейших учениц, вдруг решила: «Вам с моей мамой нужно подружиться», после чего начала действовать, чтобы свести нас. В буквальном смысле. Именно благодаря ей мы с Сюзанной встретились и стали подругами, к взаимному удовольствию.
Теперь Сюзанны больше нет. Три ее красавицы дочери остались без матери. И все из-за меня.
Шаннон! — прервал мои рыдания Клинт, — Перестань. Тебе опять станет плохо.
Мне хотелось приосаниться и строго поинтересоваться какого черта он тут раскомандовался, но сил не было. Я могла только сидеть с прижатым к холодному стеклу лбом.
Скажи, куда ехать.
Я повернула голову, поморгала и вытерла слезы краем его куртки.
Направление, Шаннон!.. — решительно басил он. — Как проехать к дому твоего отца? — Фриман наклонился, открыл бардачок, вытащил оттуда несколько бумажных салфеток и сунул мне, — Не вытирай нос о мою куртку.
«Вот дерьмо! Я только что потеряла лучшую подругу, а его волнует какая-то дурацкая куртка? Ну и пошел к черту, мистер Педант и Зануда».
Я высморкалась, села прямо, огляделась вокруг и постаралась понять, где мы находимся. На окраине города улицы были абсолютно пустынны. Меня даже слегка удивило, что фонари до сих пор горели при таком обильном снегопаде. Обычно во время зимних метелей первым выходило из строя электроснабжение. Мы поднимались на невысокий холм. Справа я увидела белое ограждение и хорошо ухоженный кустарник, окаймлявший классически элегантный «Кантри клаб» с великолепным полем Аля гольфа и превосходным рестораном.
Продолжай ехать прямо, — Мой голос не скрывал обиды. — Когда четырехполосное шоссе перейдет в двухполосное, свернешь направо. Это и будет дорога Оук-Гроув.
Тебе придется сказать мне, когда будет поворот. Лично я не отличаю дороги от обочины, так что никак не смогу заметить перехода на двухполосное движение.
Я кивнула, потерла глаза и сосредоточилась на заснеженном пейзаже. Мимо проносились соседние дома, где я играла ребенком. Теперь они стояли все дальше и дальше друг от друга.
Помедленнее. Мы почти приехали, — Он переключил скорость, — Видишь то приземистое бетонное здание? Повернешь там.
«Хаммер» пополз направо. На повороте фонари замигали и погасли, как и все огни в соседних домах.
Боже! — Я снова начала дрожать.
«Странно, я даже не заметила, что на какое-то время дрожь прекратилась».
Неужели опять Нуада?
Нет, — покачал головой Клинт. — Дыши и сосредоточься, Шаннон. Чувствуешь его присутствие?
Вместо того чтобы рассердиться на его приказной тон, я закрыла глаза и сконцентрировала все мысли, продолжая глубоко дышать. Появится ли предчувствие зла, сопровождающее Нуаду? Нет, не появилось. Я облегченно вздохнула.
Я его не чувствую.
Это просто снегопад. Вот почему огни погасли. Удивительно, что они так долго продержались, — напряженно произнес Клинт, стараясь вести машину по середине заснеженной дороги.
Я пригляделась к нему повнимательнее и поняла, что он сидел в какой-то странной позе, неловко развернув плечи, словно его беспокоила спина. Тогда я напомнила себе, что этот парень провел за рулем больше восьми часов. Должно быть, он жутко устал.
— Отсюда недалеко. После этого небольшого подъема увидишь на дороге знак «стоп».
Мы подъехали к знаку. Клинт не остановился.
Имею полное право сказать, что движение на дорогах отсутствует, — умудрился слегка улыбнуться он.
Ладно, теперь смотри направо. Видишь, где прерывается линия можжевельника? — Клинт ехал уже совсем тихо — Оттуда ответвляется боковая дорога. Свернешь на нее.
Фриман следовал моим указаниям. «Хаммер» преодолевал сугробы как танк.
Поезжай до вершины холма. Папин дом будет справа, — указала я на аллею, разделявшую два роскошных пастбища. — Слава богу, ворота открыты, — с облегчением вздохнула я.
Клинт свернул на аллею. Мне сразу стало ясно, что отец первую половину дня боролся со снегом. Я улыбнулась, представив, как он, напялив толстую потертую куртку и низко надвинув шапку с висящими ушами, что придавало ему вид абсолютного ботаника, с ворчанием прилаживал насадку для уборки снега к своему старенькому комбайну.
В отличие от темных соседских домов, над нашим крыльцом горел фонарь.