Харрис рассмеялся ему в лицо:

— Неужели ты и впрямь думаешь, что на меня подействует этот детский лепет? Мне станет легче! Чепуха!

— Миссис Галлахер все рассказала, — нагло врал Скэнлон. — Она согласилась выступить свидетелем против тебя.

— Это замечательно. Надеюсь, вы мило побеседовали. А сейчас позови мне адвоката.

— Дюжина людей видела, как ты бросил рюкзак на шоссе. Мы нашли содержимое.

Харрис прищурился.

— Какой рюкзак?

В комнату заглянул Герман Германец.

— Можно тебя на минуту, лейтенант?

Скэнлон оттолкнул стул, поднялся и вышел. Броуди и Кристофер ждали в соседней комнате.

— Винтовки и дробовика в рюкзаке не было, — сказал Броуди. — Мы нашли грим и накладные усы, а также инструменты: ломик, отвертку и молоток.

Скэнлон выругался по-итальянски.

— Там остановили движение на юг, — сказал Кристофер. — Ребята из Бронкса сделали это еще до нашего приезда. Все движение направлено через пропускной пункт, допрошены все водители. Четыре свидетеля видели, как водитель темно-зеленого «шевроле» вильнул в сторону, чтобы не наехать на рюкзак. Водитель остановил машину, вылез, подошел к рюкзаку и вытащил чемоданчик и что-то похожее на ружье. Он вернулся в машину и исчез непонятно куда.

— Видимо, он проехал до того, как остановили движение, — предположил Броуди.

Скэнлон в сердцах пнул ногой стену.

— Кто-нибудь заметил, как выглядит водитель?

— Тощий латиноамериканец с усиками и серьгой в правом ухе. Жеманный, как баба. «Шевроле» с жалюзи на заднем стекле и розовой фигуркой какого-то животного, — ответил Кристофер.

— Никто не догадался записать номер? — спросил Скэнлон.

— Нет, — печально ответил Кристофер.

— Где Хиггинс и Крошка Биафра?

Ответил Герман Германец:

— Они все еще следят за миссис Галлахер. Я приказал им остаться на тот случай, если что-нибудь из улик спрятано у нее и она попытается избавиться от них. Я также снял показания с полицейских, которые были с тобой, и послал их обратно в Бронкс, попросив по пути завезти ковбойские сапожки в лабораторию.

— Как твои сыщики, Джек? — спросил Скэнлон командира 19-го участка.

— Снова на заданиях. Нет смысла поднимать лишний шум.

Скэнлон согласно кивнул.

— Том Маккормик, президент добровольной ассоциации сержантов, и один из их адвокатов ждут в кабинете лейтенанта. Они хотят видеть Харриса, — добавил инспектор.

— Где те полицейские, что подвезли меня сюда? — поинтересовался Скэнлон.

— Они ждут внизу, в кабинете капитана, с представителем добровольной ассоциации патрульных полицейских и одним из их адвокатов, — ответил Герман Германец.

Скэнлон посмотрел на инспектора.

— Мы устроили день адвокатов. Комиссар полиции и начальник следственного управления оповещены?

— Да, оба. — Фейбл кивнул. — И они залегли на дно. Начальник участка и дежурный офицер тоже оповещены. Дежурный капитан придет позже. Сейчас он в Сто третьем, там перестрелка.

Скэнлон с горечью заметил:

— Никто не хочет мараться об это дело, пока не ясно, чем оно закончится.

Он открыл двери комнаты для допросов и взмахом руки велел Харрису выходить.

Кабинет лейтенанта находился на том же этаже, но в другом крыле здания. Они шли по коридору, ведя Харриса, и видели, как полицейские старательно отводят глаза, заметив их. Полицейские не любят смотреть на арестованных сослуживцев.

Адвоката из ассоциации сержантов звали Берк. У него был землистый цвет лица, ярко-рыжая борода и хитрые проницательные глаза. Берк и Том Маккормик, президент ассоциации сержантов, ждали Харриса в коридоре. Когда тот появился, они ушли совещаться в кабинет и заперлись там. Герман Германец и Джек Фейбл стали на стражу у дверей, а Скэнлон побежал за капитаном.

Недовольные полицейские околачивались в комнате для развода караулов. Прошел слух, что начальник 93-го участка арестовал сержанта из отдела наркотиков. По слухам, арест был связан с женой лейтенанта Галлахера. Спускаясь по лестнице, Скэнлон чувствовал, как на него смотрят полицейские. Многие — с презрением, некоторые вообще отворачивались.

Представителя ассоциации патрульных полицейских звали Фрэнк Фортунадо. Он ждал Скэнлона перед кабинетом капитана.

— Похоже, что ты в дерьме, Лу, — сочувственно хмыкнул Фортунадо.

— Где эти двое полицейских? — спросил Скэнлон, разглядывая его седые волосы.

Фортунадо показал на дверь.

— Они там, в комнате, с адвокатом. Это Род и Эйхорн. Они не хотят иметь ничего общего с арестом полицейского.

— Этот офицер полиции убил полицейского.

— Это ты так думаешь, Лу, но какое это имеет значение? Суд присяжных еще не вынес приговор.

— Капитан у себя?

— Его нет. Он будет только завтра в утреннюю смену, — ответил Фортунадо, открывая дверь и пропуская Скэнлона в комнату.

Скэнлону представили полицейских: водителя машины звали Род, второго Эйхорн. Адвоката звали Эйбл. Это был человек среднего роста, с вьющимися черными волосами.

Адвокат сидел за столом капитана. Остальные устроились на зеленой кожаной кушетке. Полицейские казались взволнованными и смущенными.

— Адвокат, мне надо получить от них показания, — сказал Скэнлон.

— Конечно, лейтенант, — согласился адвокат. — Офицеры Род и Эйхорн будут рады ответить на любой вопрос, непосредственно касающийся их служебных обязанностей.

Скэнлон с трудом сдерживал ярость.

— Адвокат, ваши клиенты не находятся под официальным следствием. Давайте не будем разглагольствовать о том, что касается «служебных обязанностей». Я приказал им привезти меня сюда на их машине. Все, что мне от них нужно, — это заявление о том, что они видели и слышали, когда мы были на шоссе.

— Мои клиенты ничего не видели и не слышали.

Скэнлон бросил испепеляющий взгляд на полицейских, притихших на кушетке.

— Вы не видели, как сержант Харрис подбежал к ограждению и выбросил рюкзак?

— Я ничего не видел, Лу, — выпалил Род.

— Я тоже, — повторил Эйхорн.

— Похоже, полицейские, стоявшие на ступеньках участка, тоже ничего не видели и не слышали, — сказал Скэнлон.

— Я тоже так думаю, — согласился адвокат.

Скэнлон заметался по комнате, потом выбежал вон, хлопнув дверью. Лицо его выражало неприкрытую злобу. Полицейские по-прежнему крутились возле комнаты для развода караула. Не обращая внимания на их вопросительные взгляды, Скэнлон пошел к лестнице. Услышав за спиной шаги, он обернулся. Его робко нагонял Род.

— Лу, мне жаль, что так получилось. У меня не было выбора.

— Интересно, почему? — спросил Скэнлон.

Вы читаете Подозреваемые
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату