О, че-е-е-е-ерная ЖаннаО, че-е-е-е-ерная ЖаннаУжас в головеЯзык словно ранаЖивет у рекиБоли и обманаГорящий фонарь воду пронзаетКомпанию освещаетДвадцать шляпДвадцать головКаждый из них готовРасправиться с ней в подвалеЕе виски распилиЕе саму истерзалиО, че-е-е-е-ерная ЖаннаО, че-е-е-е-ерная ЖаннаТы снова вспомнилаПро крепкий сон, про крепкий сонБездомные псы изгадили твой огородЦепными псами торфяник твой окружен.«Г-н Смит, г-н Вессон,Почему вы сегодня закрылись так поздно?»Да вот нас задержала девочка Очень похожая на ворону.32, .44, .38 она просила нас взвеситьА когда мы спросили, куда держит путьОна ответила: «К мести»В Нью-Хейвен сорок восемь человек проживалиДо тех пор, пока девочку к ним не прислалиО, че-е-е-е-ерная ЖаннаО, че-е-е-е-ерная ЖаннаПечальны и пьяны твои пистолетыПровели они ночь с тобой до рассветаДорога домой была намного корочеДвадцать восемь осталось в Нью-Хейвене, впрочем перевод Елена Клепикова
РЕКИ ПЕЧАЛИ
Внизу у дороги я увидел МериВолосы из золота, губы - вишни спелыеМы спускались к реке, туда, где плакали ивыКреслом для влюбленных обнаженный корень былИз разодранной земли воскресшийНо ивовыми путами связан крепчеО, Мери, обольстительница сердца(И понять, что правильно, я не в силах)Вечный заложник в твоем детском миреИ свое оловянное сердце я положилВ темницу ее грудиОна плыла впередиПотряхивая кудрямиК коленам платье спускаяВоды превращая в виноИвы превращая в венкиМери смеялась вдалиСпугнув сазанаСвоей призрачной тенью, которую она неслаСквозь эти реки печали и сквозь меня перевод Елена Клепикова
КРИВЛЯКА
В один из дней пропал кривлякаИ никто не видел, куда он ушелСобравшись, они двинулись за горуВыкинув его вагончик из шоуТот стоял, прислоненный к одинокой гореПо мосту шагая, все посмотрели наверхПервый дождь пробрался к реке в постельВагончик светился на самой скале