привкус. В последний раз она плакала, когда каялась перед Дарелом…
7
Беатрис всхлипнула и потянулась за новым платочком.
– Кажется, сегодня я уничтожу весь твой запас, – вымученно улыбаясь, сказала она Клариссе.
– Это не самая большая проблема, – отмахнулась та. – Если что, отправим Бернарда за новой партией.
Кларисса ободряюще подмигнула Беатрис и улыбнулась, но реакция гостьи была совершенно неожиданной. Вместо того чтобы улыбнуться в ответ, Беатрис вновь расплакалась.
– Да что же это такое?.. – расстроенно пробормотала Кларисса и поспешила обнять Беатрис.
– Прости, пожалуйста, тебе нельзя волноваться, а я тут…
– Говорят, волнение даже полезно, тренирует малыша перед родами, – спокойно ответила Кларисса.
Беатрис шмыгнула носом и окончательно расслабилась в ее объятиях. Волею судьбы она получила не только старшего брата, но и старшую сестру. Как же повезет их сыну с родителями!
– Я так распустилась! – возмущенно сказала Беатрис, пытаясь справиться с потоком слез. – И никак не могу взять себя в руки.
– Невозможно всю жизнь держать себя в руках, – заметила уравновешенная и философски настроенная Кларисса. – Когда-то нужно давать себе разрядку.
Беатрис чуть отодвинулась от Клариссы, высморкалась и полезла в сумочку за зеркалом.
– Боже, на что я похожа! – воскликнула она, рассматривая красный нос и распухшие веки.
– Слава богу! – воскликнул Бернард. Он осторожно поставил поднос с чаем на журнальный столик и присел рядом с женой.
– Чему ты рад? – спросила Кларисса.
– Действительно, чему? – спросила и Беатрис.
Комментарий Бернарда пробудил ее любопытство и помог хоть на секунду оторваться от неприятных переживаний.
– Я очень рад, что прежняя Беатрис, уделяющая своей внешности максимум внимания, возвращается. Честное слово, когда ты в слезах и размазанном макияже появилась на пороге нашего дома, я не сразу узнал тебя. Но, смотрю, все становится на свои места.
Беатрис фыркнула и отвернулась. Кларисса осуждающе посмотрела на мужа. Она взяла с подноса чашку крепко заваренного чая и протянула ее гостье.
– Выпей, тебе должно сразу же стать лучше, – ласково сказала Кларисса.
– Спасибо. – Беатрис улыбнулась ей и взяла чашку.
Терпкий сладкий напиток действительно придал ей сил. Но Беатрис оценила не только это: ей удалось скрыть растерянность и неуверенность. Она ведь так и не объяснила, почему приехала к ним в слезах. И Бернард, и Кларисса явно ждали объяснения.
– Если вы не против, я схожу в ванную комнату, – с некоторой робостью сказала она, надеясь еще чуть-чуть оттянуть момент объяснения.
Беатрис знала, о чем рассказывать, но не знала, как это сделать. Боже, до чего сложно было признаться в том, что тебя обманул любимый мужчина, предала подруга, жестоко разыграл человек, которому просто нельзя было не доверять! Да еще и доктор Морран оказался настоящим шарлатаном. Разве может теперь Беатрис доверять хоть одному его гороскопу?
Больше советоваться мне не с кем, мрачно подумала Беатрис, умываясь ледяной водой. Теперь придется принимать все решения самостоятельно, не оглядываясь на небо. И как я теперь могу быть уверенной в том, что хоть что-то из предсказаний доктора Моррана было правдой?
Она предпочла сосредоточиться на мыслях об астрологе. Думать о Дареле и Эллис было невыносимо, а думать о Нике…
Лучше не надо, остановила себя Беатрис.
Почему-то осознание предательства с его стороны было самым болезненным.
Беатрис поправила макияж и вернулась в гостиную собранной и спокойной, насколько это вообще было возможно в ее ситуации.
– Если не хочешь рассказывать – не рассказывай, – не успела она присесть на диван, предложил Бернард.
– Иногда простое дружеское участие бывает важнее рассказа или каких-то советов, – поддержала его Кларисса.
– Но если ты захочешь объяснить, что случилось, мы вовсе не против выслушать, – поспешил добавить Бернард.
Беатрис с трудом сдержала улыбку.
– И это вовсе не любопытство! – возмутился он, правильно истолковав мимику подруги. – Я знаю, что стоит рассказать о проблеме, как сразу же становится легче.
– Охотно верю, Бернард, – сказала Беатрис, старательно контролируя голос.
Она расскажет все, эти люди не представляют, как сильно помогли ей. Они заслуживают того, чтобы знать правду. И потом Бернард прав: как только она расскажет вслух о своих обидах, взглянуть на них со стороны станет проще. Может быть, со временем у Беатрис получится устраниться от них, сделать вид, будто все это случилось с другим человеком, и идти дальше по жизни, сделав один простой вывод: доверять до конца нельзя никому.
Беатрис сделала глоток остывшего чая и задумчиво посмотрела, как лопается и расползается к стенкам чашки радужная пленка. Она вздохнула, надеясь, что сумела сделать это достаточно тихо, и принялась рассказывать.
Говорить было на удивление легко, Бернард и Кларисса внимательно слушали ее, не перебивали, не охали и не всплескивали руками. Но Беатрис видела, что рассказ им не безразличен: Бернард то и дело поджимал губы и чуть заметно качал головой, а Кларисса все порывалась прикоснуться к руке Беатрис, погладить ее, утешить, но все же сдерживала себя, понимая, что такое проявление жалости будет лишним.
Да и можно ли вообще жалеть эту женщину? Не оскорбит ли ее такое чувство? Преданная в течение дня четыре раза, Беатрис выглядела совершенно спокойной, лишь голос немного выдавал ее состояние каким-то деревянным звучанием. Куда исчезла заплаканная девчонка с потеками туши под глазами? В гостиной на стареньком диване сидела сильная женщина со стальной волей и стальными же нервами.
Ею можно было бы восхищаться, если бы мне не было ее так жаль, подумала Кларисса.
– Хорошо, что Бернард позвонил, – сказала Беатрис, заканчивая свой рассказ. – Если бы не вы, не знаю, что бы я сейчас делала одна в пустой квартире, полной вещей Дарела.
– Для того и существуют друзья, – пожимая плечами, сказал Бернард. – Кстати, ты не думаешь, что тебе было бы лучше остаться у нас? Хотя бы на эти выходные.
– Нет, мне еще нужно избавить свою квартиру от следов Дарела. – В голосе Беатрис прозвучала такая неприязнь, что Клариссе стало не по себе.
– Хорошо, я отвезу тебя и помогу выставить чемоданы на лестничную площадку, – сразу же сдался Бернард, понимая, что уговоры бессмысленны.
– Не хочешь оставлять меня одну? – поинтересовалась Беатрис.
– Он прав, – поддержала мужа Кларисса. – Тебе не стоит оставаться одной, по крайней мере, до тех пор пока Дарел не заберет свои вещи.
– Я не боюсь Дарела, – заявила Беатрис и воинственно вскинула подбородок.
– Ты ведешь себя как ребенок, – одернул ее Бернард. – Дело не в том, боишься ты или нет, дело в твой безопасности. Уверен, Дарел будет преследовать тебя, и кто знает, на что он способен.
– Не думаешь же ты, что Дарел попробует причинить мне вред?
– Мало ли что я думаю, а чего не думаю, – ворчливо сказал Бернард. – Я просто хочу быть рядом, когда он появится. Этот вопрос, моя дорогая, не обсуждается.
– Слушаю и повинуюсь, – мрачно пробормотала Беатрис.
– Я рада, что ты уже можешь шутить. – Кларисса улыбнулась и прикоснулась дружеским жестом к плечу Беатрис.