книжными башнями и предметами разнокалиберной мебели. Казалось, он не торопится, но Клер не успела и глазом моргнуть, как он исчез, утонул в тенях, собравшихся на ступеньках.

Клер нервно выдохнула, сжала в руке пистолет и отправилась к Мирнину.

- Восхитительно,- сказал Мирнин, то сжимая кулаки, то снова распрямляя пальцы.- Я не чувствовал себя так хорошо… пожалуй, уже много лет. У меня немели руки… Я тебе говорил?

Нет, об этом симптоме он ни разу не упоминал, и Клер сделала пометку в записной книжке. Она заказала через Интернет часы с обратным отсчетом, которые сейчас висели на стене лаборатории, и вспыхивающие красные цифры напоминали им обоим, что благодаря новой формуле лекарства в распоряжении Мирнина пять часов пребывания в здравом уме. Но не более.

Он заметил ее взгляд, брошенный на часы, и его радостное возбуждение пошло на убыль. Мирнин по- прежнему выглядел молодо - если не принимать в расчет глаза; мороз шел по коже при мысли о том, что он был точно таким же задолго до того, как Клер появилась на свет, и ничуть не изменится даже много лет спустя после ее смерти.

«Он обожал охотиться»,- сказал Оливер.

В Морганвилле по большому счету существует один вид охоты - на людей.

Мирнин улыбнулся Клер той самой улыбкой, которая очаровала ее при первой встрече,- нежной, мягкой, как бы намекающей на то, что у них имеется общий секрет.

- Спасибо за часы, Клер. Они очень помогают. Там есть сигнальный звонок?

- За пятнадцать минут до истечения срока звучит предупреждающий сигнал, и такой же отмечает каждый час.

- Очень полезная вещь. Ну, теперь, когда пальцы слушаются меня, чем мы займемся?

Мирнин игриво изогнул черную бровь, что выглядело довольно забавно. Он был привлекательный мужчина, но Клер почему-то не находила его сексуальным. Интересно, он обиделся бы, если бы узнал?

- Может, начнем наводить порядок на полках? - предложила она.

Тут и в самом деле царил хаос, она постоянно спотыкалась о целые горы книг. Мирнин, однако, недовольно сморщился:

- Клер, у меня всего несколько часов пребывания в здравом уме. Глупо тратить их на хлопоты по хозяйству.

- Хорошо, а чем вы хотели бы заняться?

- По-моему, эта последняя формула лекарства означает заметный шаг вперед. Может, нам удастся продвинуться в его очистке, чтобы еще больше усилить эффект?

- Думаю, сначала нужно взять у вас кровь на анализ.

Не раздумывая, Мирнин подошел к столу, взял ржавый нож и полоснул себя по руке. Клер, не успевшая его остановить, только открыла рот, чтобы закричать, а он уже взял с подставки на столе мензурку и направил в нее струйку крови. И едва успело вытечь несколько чайных ложек, как рана закрылась сама собой.

- Можно было сделать это более… щадящим способом,- слабым голосом заметила Клер.

Мирнин протянул ей мензурку. Кровь выглядела темнее и гуще, чем у обычного человека, но это, видимо, было нормально - температура тела у вампиров ниже. Клер старалась не думать обо всех тех людях, что сдают кровь в Центре пожертвований, но не могла. Может, в венах Мирнина теперь течет и кровь Шейна? И как все это работает? Вампиры переваривают свою пищу или она каким-то образом поступает прямо в кровеносную систему? Имеет ли значение группа крови? А резус-фактор? И что насчет передающихся через кровь заболеваний, таких как малярия, лихорадка Эбола и СПИД?

Вопросов возникало множество. Доктор Миллс наверняка придет в восторг от открывающихся перед ним научных перспектив.

- Я не замечаю боли.- Мирнин стер с руки кровь и опустил закатанный рукав рубашки.- В конце концов привыкаешь не обращать внимания на такие пустяки.

- Отнесу в больницу.- Клер не стала спорить.- Доктору Миллсу нужен материал для исследований. Они выписали первоклассное оборудование, которое позволит произвести детальный анализ.

- Как пожелаешь.- Мирнин пожал плечами; похоже, его не интересовал ни доктор Миллс, ни вообще кто-либо, кроме Клер.- Что за оборудование?

- О, самое разное. Масс-спектрометры, анализаторы химического состава крови и прочее в том же духе.

- Все это нам тоже нужно.

- Зачем?

- Как мы сможем работать, не имея самого современного оборудования?

Она удивленно посмотрела на него:

- Мирнин, у вас здесь не хватит ни места, ни мощности, чтобы подключить, скажем, электронный микроскоп. Теперь ученые не делают все собственными руками. Высокочувствительное оборудование слишком дорого, его покупают большие больницы и университеты. Мы просто арендуем его на время.

- Арендуете на время? - Мирнин удивился и задумался.- Но как можно запланировать срок аренды, не зная, что ищешь или сколько времени займет исследование?

- Нужно научиться заключать свои озарения в определенные рамки и проявлять терпение.

- Клер, я вампир.- Мирнин рассмеялся.- Мы не приучены проявлять терпение. Не исключено, что нам следует нанести визит этому доктору Миллсу. Мне хотелось бы с ним встретиться.

- Он тоже был бы рад встретиться с вами,- медленно проговорила она. Вот только как к этому отнесется Амелия? Однако если уж Мирнин вбил себе это в голову, то все равно сделает, с ней или без нее.- В следующий раз, ладно?

Оба посмотрели на часы, ведущие обратный отсчет.

- Да,- согласился Мирнин.- В следующий раз. Что ты слышала о Бишопе и предстоящем празднестве?

- Немного. Майкл и Ева, наверное, пойдут. Шейн… Шейн говорит, что ему тоже придется.

- С Исандрой?

Клер кивнула. Мирнин отвернулся и начал перебирать сперва одну стопку книг, потом другую. Внезапно он возбужденно вскрикнул, взял один из томов и неожиданно бросил в Клер. Каким-то чудом она сумела поймать книгу до того, как та врезалась ей в грудь.

- Ой! Полегче, пожалуйста.

- Извини,- неискренне произнес он. Было в нем сегодня что-то неприятное, агрессивное.

- Что это?

Мирнин подошел, взял книгу и принялся листать. Дойдя примерно до середины, он снова протянул томик Клер:

- Исандра.

Это было старинное, века восемнадцатого, издание на английском языке; на страницах красовались пятна.

«Она поражала такой необычной, чудесной красотой, что ее дед, очарованный этим ослепительным зрелищем, принял ее за ангела, посланного Богом, чтобы утешить его на смертном одре. Чистые очертания прекрасного профиля, великолепные влажные черные глаза, благородные линии бровей, шелковистые волосы цвета воронова крыла, изящный рот - все ее изумительное лицо внушало чувство нежной грусти и производило неизгладимое впечатление. Высокая и стройная, но без худобы, с полными беспечной грации движениями, она напоминала цветок, колышущийся на ветру…»

- Ох! - удивленно воскликнула Клер.- Точно, вылитая Исандра. Она была…

- Очень знаменитым убийцей. Вскоре после смерти деда она помогла своему мужу и кузинам убить короля. В конце концов, ее повесили, но это произошло уже после того, как она стала вампиром, то есть для нее время казни было выбрано удачно.

В книге описывалось множество убийств королей и простых смертных, и Клер, содрогнувшись, закрыла ее.

- Зачем вы мне это показали?

- Не хочу, чтобы ты повторила ошибку ее деда - недооценила злобность Исандры из-за ее ангельской внешности. Она погубила множество людей, не жалея и собственных родственников.- Взгляд Мирнина

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату