— Совсем нет! — ответил Макколл сквозь стиснутые зубы. Казалось, он говорил сейчас для того, чтобы не потерять сознание от боли. Господи, это должно причинять страшную боль! — Если у них есть запасной коленный активаторр и наборр миомеррных связок, то рремонт не займет много врремени. Если нам повезло и вышли из стрроя автопушка и лазеррная установка, а у них нет запасных, то это было бы здоррово. Но я почему-то думаю, что за этими двумя «Победителями» очень хоррошо следят, лучше, чем за любой машиной паррка Вилмаррта. Наверрняка у них есть все, что нужно, для восстановления этих рроботов.
— Тогда все это было напрасно? — спросила Эйлин дрожащим голосом, в котором звучало отчаяние.
— Нет, я так не думаю, — ответил Дэвис.
— Если бы он не сбил с ног одного «Победителя» и не заставил другого ретироваться вместе с пехотой, — объяснил Алекс, снимая нагрудную пластину и обнажая верхнюю часть туловища Макколла, — то сейчас оба «Победителя» рыскали бы по лесу в поисках нас. Поэтому главной задачей майора было дать понять противнику, что им лучше сейчас отступить.
— Ты пррав, Алекс, — согласился Макколл, — это именно то, чего я добивался. Хоррошо бы было узнать, кому на самом деле прринадлежат эти черртовы «Победители».
— Я бы тоже не отказался узнать это, — раздался рядом мужской голос.
— Генерал Макби? — удивился Алекс.
— А вы что, думали, что я спокойно буду сидеть на ферме и пропущу это представление? Как вы?
— Мне, кажется, здоррово досталось. Я получил серрьезный ожог плеча.
— Луч лазера расплавил часть бронированного костюма, — пояснил Алекс генералу Макби, рассматривая рану. Кожа на плече Макколла была покрыта волдырями, а одно место обуглилось. Запах горелого мяса заставил Алекса задержать дыхание. На мгновение он вспомнил другого Дэвиса, сгоревшего заживо в пылающем боевом роботе…
Но он тут же прогнал это воспоминание, у него были неотложные, требующие внимания и сосредоточенности дела. Алекс приложил медицинский прибор для оказания первой помощи к шее Макколла рядом с обгоревшим участком кожи. Прибор негромко гудел, блокируя нервные пути передачи информации о боли в мозг Дэвиса. Каледонец почти мгновенно расслабился, а глаза затуманились.
— Его обожгло расплавленным металлом костюма, а не самим лазерным лучом, — объяснил Алекс остальным, доставая тюбик с мазью от ожогов из набора первой медицинской помощи и выдавливая его содержимое на обгоревшее место на плече Макколла. — Ожог второй и третьей степени, но ничего серьезного, с чем бы не мог справиться этот медицинский прибор.
— Я тоже поищу что-нибудь в своих запасах, — сказал Макби. — Вот еще что, я послал своих ребят проверить, кому принадлежит поверженный вами робот. У нас, к сожалению, нет больших запасов взрывчатых веществ, поэтому мы не сможем разнести его на куски, чтобы покончить с ним раз и навсегда. Но мы сможем, по крайней мере, узнать, кому принадлежат эти чертовы железяки и откуда они появились здесь!
— Это… нам… сильно поможет, генеррал, — медленно из-за действия анестезирующего лекарства проговорил Макколл, — спасибо…
Вдали раздался глухой выстрел, и все пространство вокруг Цитадели осветилось на мгновение ярким светом.
— Нам обязательно нужно узнать, кто наши враги, — задумчиво сказал Алекс, — в противном случае нам придется действовать вслепую.
— Алекс?
— Я здесь, майор.
— Я должен сказать тебе что-то очень важное…
— О чем, Дэвис?
— Сегодня… какое число, паррень?
— А какое это имеет значение?
— Ведь сегодня… День Герроев…
Глаза Макколла закрылись, и он впал в забытье под действием анестезии. А Алекс молча сидел рядом и смотрел в темноту ночи. Он совсем не думал о том, какое сегодня число, это начисто выпало из его памяти за всеми событиями, случившимися с момента их высадки на Каледонию. Но Макколл прав. Сегодня День Героев, который Серый Легион Смерти отмечает ежегодно. День памяти тех, кто погиб в бою, день, когда оставшиеся в живых с болью вспоминают своих павших товарищей.
xviii
— Мы потеряли двух роботов, — произнесло голографическое изображение Килена Фолкера. По всей длине изображения прокатилась волна статических помех. — Одного робота Вилмарта — «Горожанина» и одного из наших «Победителей».
— Одного «Победителя»! — в гневе вскричал генерал Карст — Да как им удалось…
Маршал Феликс Зельнер нетерпеливым взмахом руки заставил его замолчать. Телесвязь по РЛС была односторонней, и ее невозможно было прервать.
— «Горожанина», скорее всего, придется отправить на переплавку, — продолжал Фолкер, — у Вилмарта нет достаточного количества запасных частей к нему. Хотя если бы у наместника были средства и хорошая бригада техов, «Горожанина» можно было бы восстановить. «Победителя», думаю, мы сможем поставить на ноги, но Чарлей сказал мне, что ему потребуется для этого пара новых нижних конечностей, новая винтовка Гаусса и система управления торсом. — Фолкер нагло усмехнулся, глядя прямо в камеру. — Не забудьте включить все это в перечень необходимых вещей, которые вы должны захватить с собой.
В атаке участвовало не менее пятнадцати диверсантов, хорошо вооруженных, одетых в новейшие бронированные костюмы и действующих совместно с местными повстанцами. Мы пока не установили, кто это был. Скорее всего, они унесли с собой своих раненых и убитых после боя, так как Вилмарту не удалось найти ни одного тела. Но я совершенно уверен, хотя и не могу представить официальные доказательства, что нападение организовано людьми из Серого Легиона Смерти. Как я уже докладывал в своем предыдущем послании, третий человек из командного состава Легиона сейчас здесь, на Каледонии, с ним сын Грейсона Карлайла. Я видел их обоих и даже говорил с ними. У Макколла репутация человека, способного на такие безрассудные поступки. Мне очень неприятно говорить об этом, но он очень сильный противник. Ситуация здесь, по моему мнению, становится все напряженнее. Им удалось освободить около восьмидесяти заключенных Вилмарта. Несколько злостных неплательщиков налогов, а в основном агитаторы и зачинщики беспорядков, организаторы антиправительственных демонстраций. Моральный дух мятежников, несомненно, вырос после успешного набега на штаб-квартиру Вилмарта. И если вы намереваетесь использовать Серый Легион Смерти против местных повстанцев, то думаю, что вы опоздали. Они уже вступили в борьбу, но должен признать, не на нашей стороне. Это будет серьезной преградой на пути реализации плана фельдмаршала Гарета.
Маршал, я решительно настаиваю на использовании настоящей военной силы, чтобы раз и навсегда покончить с восстанием на Каледонии. Вилмарт на решительные действия не способен. В настоящее время роботов, находящихся в моем подчинении, для этих целей недостаточно, особенно после того, как вышел из строя один «Победитель», и я не смогу восстановить его, пока вы не прибудете сюда и не доставите запасные части.
Килен Фолкер, передача закончена.
Пробежала последняя волна статических помех, потом голографическая проекция дрогнула и исчезла. Зельнер сидел в кресле и некоторое время молча смотрел на опустевший экран. С другой стороны стола генерал Винтон Карст нетерпеливо заерзал в своем кресле, не смея первым прервать это затянувшееся молчание.
— Мы отправляемся на Каледонию, генерал, — наконец сказал Зельнер, — ваше подразделение должно быть готово к посадке на шаттлы через сорок восемь часов.