плечо. Несколько прядей светлых волос спереди сейчас были искусно заплетены во французскую косу и были заправлены за ухо, наподобие блестящей, совершенной ленты. Люси ревниво уставилась на неё.
— Мне небходимы твои непревзойденные организаторские способности, — промурлыкала Габби.
Люси осмотрелась вокруг и поняла, что в классе они остались вчетвером.
— Позже, я устраиваю небольшую вечеринку в моей комнате, — сказала Габби, прижавшись подбородком к плечу Кэма, и обращаясь к Люси и Пенни. — Вы ведь придете, верно?
Габби, чьи губы всегда сверкали свежим блеском, и чьи светлые волосы никогда не упускали возможности влезть в разговор любого парня с Люси. Хотя Даниэль и утверждал, что между ними ничего нет, Люси была уверена, что никогда не сможет подружится с этой девушкой.
К тому же, она не обязана, как некоторые, идти на её вечеринку, особенно когда кое-кто наверняка тоже будет там…
Или ей следует принять предложение Кэма? Неужели он действительно намекал на побег? Только вчера по классу пролетел слух о неудавшейся попытке Джулс и Филиппа (парочка с пирсингом на языках), когда те не явились на занятия к мисс Софии. Они, видимо, пытались покинуть кампус посреди ночи, но что-то пошло не так, и теперь они отбывали наказание в некотором подобии одиночной камеры, местонахождение которой не знала даже Пенни.
Самым странным было то, что мисс София, которая обычно не терпела перешептываний, в этот раз не обращала внимания на увлеченно сплетничавших учеников. Это было очень похоже на наглядное пособие, для желающих узнать, какое суровое наказание ждало студентов, осмелившихся нарушить любое из их диктаторских правил.
Люси сглотнула, глядя на Кэма. Он потянул её за локоть к себе, полностью игнорируя Габби и Пенни.
— Ну что, малыш? — спросил он. Его вопрос прозвучал в такой соблазнительной и очаровательной манере, что напомнил Люси классические голливудские фильмы. От потрясения Люси напрочь забыла о несчастье постигшем Джулс и Филиппа.
— Извини, — быстро вмешалась Пенни, отвечая за них обеих, и поспешно уводя Люси, цепко ухватив ту за локоть. — Но у нас другие планы.
Кэм смотрел на Пенни так, будто пытался понять, откуда она так внезапно появилась. Он всегда заставлял Люси почувствовать себя лучше, увереннее. Сейчас она могла окончательно сделать свой выбор, выбрать Кэма, после того как Даниэль снова оттолкнул ее. Но Габби всё ещё болталась возле них, а Пенни тянула ее всё настойчивее, и Люси просто махнула рукой, сжимая в руке подарок Кэма.
— Угу, может, в следующий раз! Спасибо за подарок!
Оставив сбитых с толку Кэма и Габби позади себя, Пенни и Люси вышли из Огастина. Уже совсем стемнело. Её пробрала дрожь от того, что они задержались в темном здании так поздно, и Люси могла сказать, что Пенни чувствовала то же самое, судя по торопливым шлепкам её сандалий.
Снаружи дул ветер. Сова ухала с пальмового дерева. Проходя под дубами вдоль стены здания, они задели всклокоченные усики испанского мха, которые заколыхались, словно спутанные пряди волос.
— Может быть, в следующий раз? — Пенни передразнила Люси. — Что это значит?
— Ничего… Я не знаю. — Люси хотела сменить тему. — Твои слова прозвучали несколько высокопарно, Пенни, — сказала она, смеясь, пока они плелись к жилому корпусу. — Другие планы… Я думала, ты повеселилась на прошлой вечеринке.
— Если ты когда-нибудь все же прочтешь мои последние сообщения, то узнаешь, почему у нас есть дела поважнее.
Люси тотчас полезла в карманы, нашла несколько несъеденных конфеток и поделилась ими с Пенни, которая продолжая сокрушаться по поводу ее непроходимой тупости, и надеясь, что они уже вышли за пределы зоны слышимости Кэма и Габби, активно их уничтожала.
Люси развернула первую записку Пенни, напоминавшую скорее ксерокопию страницы одного из архивных дел:
Габриэлль Гивенс
Камерон Бриэл
Люсинда Прайс
Тодд Хаммонд
Предыдущее место: Все с северо-востока, за исключением Т. Хаммонда. (Орландо, Флорида)
Арриан Алтер
Даниэль Григори
Мари Маргарет Зейн
Предыдущее место: Лос Анджелес, Калифорния
Первая группа, в которую входила и сама Люси, прибыла в «Меч и Крест» 15 сентября этого года. Вторая же группа прибыла 15 марта, но на три года ранее.
— Кто такая Мари Маргарет Зейн? — указывая, спросила Люси.
— Всего лишь более добродетельная версия Молли, — отозвалась Пенни.
Полное имя Молли Мари Маргарет? — Не удивительно, что она зла на весь свет, — хмыкнула Люси. — И где ты все это откопала?
— Стащила из одной из коробок мисс Софии на следующий день, — сказала Пенни. — Это запись сделана ее рукой.
Люси посмотрела на неё. — Что это значит? Зачем ей записывать это? Я думала, что дата прибытия обязательно указывается в личном деле.
— Так и есть. Я не могу пока этого объяснить, — сказала Пенни. — Я хочу сказать, что даже если ты прибыла одновременно с ними, это совсем не значит, что у вас есть что-то общее.
— Меньше просто некуда, — сказала Люси, вспоминая невинно-застенчивый взгляд Габби, будто приклеенный к её лицу.
Пенни почесала подбородок. — Но когда Арриан, Молли и Даниэль приехали сюда, они уже знали друг друга. Думаю, они из одного и того же приюта в Лос-Анджелесе.
Разгадка была уже близко. У них в руках был лишь кончик ниточки, ухватившись за который они могли распутать весь клубок. Нет здесь явно что-то большее, чем просто совместное проживание в одном доме из Калифорнии. Но уже кое-что. Вспомив странную реакцию Даниэля, когда она спросила его о семье, это выражение плохо скрытого ужаса из-за того, что Люси хочет узнать о нём всё. Осознание этого заставило её усомниться в корректности их действий. Все это могло оказаться опасным и глупым.
— И что явилось причиной для такого исследования? — внезапно спросила Люси.
— Я пока не могу понять, зачем мисс София собирает всю эту информацию. Ведь сама мисс София приехала в «Меч и Крест» в один день с Арриан, Даниэлем и Молли… — Пенни помолчала. — Кто знает? Может, ничего это не значит. В здешних архивах так мало упоминаний о Даниэле, что я решила показать тебе всё, что нашла. — тут она указала на вторую записку.
Люси вздохнула. Одна ее половина хотела бросить эти поиски и перестать смущать Даниэля. Другая же, требовала познакомиться с ним поближе… что, как ни странно, было бы намного проще сделать, если бы он не добавил ей нового повода для растерянности.
Она взглянула на записку, тоже ксерокопию, но уже какого-то очень-очень старой карточки библиотечного каталога.
— Звучит так, будто один из предков Даниэля был ученым, — сказала Пенни заглядывая через плечо Люси.
— Это, должно быть именно то, что он имел в виду, — пробормотала Люси себе под нос. Она