самый, единственный. И заодно сообщить ему, что она по-прежнему любит его и у них еще все образуется. Но она не смогла. Просто осталась стоять на месте.
— …Дэниел.
— Ладно, — заключила мама и, прищурившись, оглядела новоприбывших. — Что ж… добро пожаловать. Люс, милая, можно тебя на пару слов?
Девочка зашла в дом следом за матерью, жестом показав Келли, что сейчас вернется. Они прошли через прихожую, через полутемный коридор, украшенный фотоснимками из детства Люс, и нырнули в озаренный теплым светом лампы уют родительской спальни. Мама присела на кровать, застеленную белым покрывалом, и скрестила на груди руки.
— Ничего не хочешь мне сказать?
— Извини, мам, — откликнулась Люс, опускаясь с ней рядом.
— Я никого не хочу выставлять из-за праздничного стола, но тебе не кажется, что нам стоит когда- нибудь остановиться? Разве одной неожиданной компании было недостаточно?
— Да, конечно, ты права, — признала девочка, — Я не приглашала всех этих людей. Я не меньше твоего потрясена тем, что они сюда явились.
— Просто у нас так мало времени пообщаться с тобой. Мы рады познакомиться с твоими друзьями, — заверила Люс мама, гладя ее по голове. — Но время, проведенное с тобой, мы ценим больше.
— Я понимаю, что все это очень неуместно, но, мам, — попыталась объясниться девочка, повернув голову так, чтобы потереться о ее ладонь щекой, — он особенный. Дэниел. Я не знала, что он собирается приехать, но, раз уж он здесь, общение с ним мне нужно не меньше, чем с тобой и папой. Я не слишком запутанно объясняю?
— Дэниел? — повторила за ней мама, — Тот симпатичный светловолосый мальчик? Вы двое…
— Мы любим друг друга.
Люс почему-то дрожала. Хотя ее не оставляли сомнения насчет их отношений, произнесенные вслух и обращенные к матери слова заставили девочку поверить в них — напомнили, что она по-настоящему любит его. Несмотря ни на что.
— Ясно.
Когда мама кивнула, ее каштановые локоны, спрыснутые лаком, не шелохнулись. Она улыбнулась.
— Что ж, мы ведь не можем выгнать всех, кроме него?
— Спасибо, мам.
— Поблагодари и отца. И, милая… В следующий раз, пожалуйста, предупреждай чуточку заранее. Знай я, что ты приведешь домой «того самого», принесла бы с чердака твой детский альбом.
Она подмигнула и чмокнула дочь в щеку.
Вернувшись в гостиную, Люс первым делом столкнулась с Дэниелом.
— Я рад, что тебе все же удалось побыть с семьей, — сообщил он.
— Надеюсь, ты не злишься на Дэниела за то, что он прихватил меня с собой, — встрял Кэм, и хотя девочка искала в его голосе оттенок высокомерия, ей не удалось его там обнаружить, — Уверен, вы оба предпочли бы обойтись без меня, но, — добавил он, оглянувшись на Дэниела, — уговор есть уговор.
— Не сомневаюсь, — холодно подтвердила Люс.
Лицо Дэниела оставалось бесстрастным. Но потом помрачнело. Из столовой вышел Майлз.
— Эй, твой папа собирается сказать тост, — сообщил мальчик, не сводя глаз с Люс, так что ей показалось, будто он избегает встречаться взглядом с Дэниелом. — Твоя мама велела мне спросить, где ты хотела бы сесть.
— О, да где угодно. Может, рядом с Келли?
Люс охватила легкая паника, когда она вспомнила об остальных гостях и о том, что их нужно держать как можно дальше друг от друга. И Молли — почти что от всех.
— Да, нужно было бы приготовить таблички для мест.
Роланд и Арриана наскоро поставили складной карточный стол и придвинули его к обеденному, так что застолье распространилось на гостиную. Кто-то расстелил золотистую с белым скатерть, а родители даже достали свадебный фарфоровый сервиз. Зажгли свечи, наполнили водой графины. И вскоре Шелби с Майлзом уже вносили исходящие паром блюда с зеленой фасолью и картофельным пюре, а Люс занимала свое место между Келли и Аррианой.
На их обычном праздничном обеде в узком кругу сегодня присутствовало двенадцать персон: четыре человека, два нефилима, шесть падших ангелов (по трое со стороны добра и зла) — и один пес в костюме индейки, для которого под столом поставили миску с обрезками.
Майлз направился было к месту прямо напротив Люс — но Дэниел кинул на него угрожающий взгляд. Нефилим попятился, и ангел уже собирался сесть, когда на оспариваемый стул проскользнула Шелби. С победоносной улыбкой Майлз устроился слева от нее, напротив Келли, в то время как Дэниел, несколько раздраженный с виду, занял место справа, напротив Аррианы.
Кто-то пинал Люс под столом, пытаясь привлечь ее внимание, но она не отрывала взгляда от тарелки.
Как только все уселись, отец встал во главе стола, глядя на мать, сидящую в дальнем конце. Он звякнул вилкой по бокалу красного вина.
— Я прославился многословными речами по поводу Дня благодарения, — со смешком объявил он. — Но нам прежде не доводилось принимать у себя стольких проголодавшихся с виду детей, так что сразу перейду к сути. Я благодарен моей любимой жене, Дорин, чудесному ребенку, Люси, и всем вам за то, что вы к нам присоединились, — Он перевел взгляд на Люс, втянув щеки так, как обычно делал, когда бывал особенно горд, — Я так рад видеть тебя процветающей, выросшей в прелестную юную леди, у которой так много замечательных друзей. Мы надеемся, что все они еще приедут к нам снова. Здоровье всех собравшихся. За друзей.
Люс выдавила улыбку, избегая косых взглядов, которыми обменивались ее «друзья».
— Правильно! — нарушил исключительно неловкую тишину Дэниел, подняв свой бокал, — Чего стоит жизнь без верных, надежных друзей?
Майлз едва взглянул на него, погружая ложку в пюре.
— Сказано самим мистером Надежность.
Прайсы оказались слишком заняты, передавая блюда на противоположные концы стола, и не заметили угрюмый взгляд, которым одарил парня Дэниел.
Молли растущей горкой выкладывала на тарелку Майлза свою креветочную закуску, которую пока еще никто не пробовал.
— Когда с тебя хватит, просто попроси пощады.
— Погоди, Мо. Прибереги немножко остренького и для меня, — окликнул ее Кэм, потянувшись за чугунком, — Скажи-ка, Майлз. Роланд говорил, ты недавно продемонстрировал потрясающее фехтовальное мастерство. Готов поспорить, девчонки все с ума посходили, — добавил он и подался вперед, — Ты же была там, Люс, верно?
Вилка Майлза так и застыла в воздухе. В его больших синих глазах стояло недоумение — он не понимал намерений Кэма и как будто надеялся услышать, что Люс подтвердит: мол, да, все девчонки — включая ее саму — действительно посходили с ума.
— Еще Роланд упоминал, что Майлз проиграл, — ровным тоном напомнил Дэниел и наколол на вилку кусочек еды.
На другом конце стола Гэбби разрядила обстановку громким довольным урчанием.
— Боже мой, миссис Прайс. Эта брюссельская капуста просто божественно вкусна. Ты не находишь, Роланд?
— Мм, — согласился тот. — Она и впрямь напоминает мне о старых добрых временах.
Мама начала объяснять рецепт, а папа принялся рассказывать о местных продуктах. Келли наклонилась к Люс и шепнула, что все тут кажутся классными, особенно Арриана и Майлз. Сама девочка пыталась наслаждаться редким общением с родителями и подругой — но оставалось еще слишком много ситуаций, требующих отслеживания. Люс казалось — того и гляди придется разряжать обстановку.