– Отделение экономики.
– Будьте добры, профессора Зимберга.
– Подождите, пожалуйста.
Щелчок. Еще один женский голос:
– Кабинет профессора Зимберга.
– Будьте добры, профессора Зимберга.
– Его нет в городе, сэр.
Я высказал догадку:
– Он в Вашингтоне?
– Гм... Простите, а кто вы?
– Профессор Швейцер, старый коллега. А Уол... профессор Зимберг сейчас на съезде?
– На каком именно съезде, сэр?
– Национальной ассоциации биостатистиков – в столичном отеле «Хилтон»? Я слышал, он собирается предоставить некоторые новые данные нетрадиционной статистики. Из работы, которую субсидирует институт Ферриса Диксона.
– Я... Профессор вскоре должен позвонить, сэр. Почему бы вам не оставить свой номер телефона, и я сообщу ему, чтобы он перезвонил вам.
– Спасибо за предложение. Но я и сам собираюсь прыгнуть в самолет. Поэтому-то и не смог попасть на съезд. А профессор перед отъездом написал реферат по своей работе? Что-нибудь, что я смог бы прочесть по возвращении?
– Вам лучше поговорить об этом с профессором.
– Когда вы его ожидаете обратно?
– В общем-то профессор находится в годичном отпуске. Научная работа.
– Вы не шутите? Не слышал об этом... Но он должен появиться, не так ли? Где он бывает?
– В разных местах, профессор...
– Швейцер.
– В разных местах, профессор Швейцер. Однако, как я уже сказала, он часто звонит. Почему бы вам не оставить ваш номер, и я попрошу его перезвонить вам.
Повторяет слово в слово то, что сказала пару минут назад.
Слово в слово то, что пять минут назад сказал другой приятный женский голос, доносившийся из благословенных кабинетов Института химических исследований Ферриса Диксона.
25
К чертовой матери Александера Грейама Белла[52].
Я поехал в священные аудитории, которые мог видеть и ощущать.
Вблизи административного здания один счетчик парковки оказался свободным. Я направился в регистрационную комнату и попросил служащую-индианку в сари персикового цвета разыскать дело Дон Кент Херберт.
– Сожалею, сэр, но мы не даем сведений личного характера.
Я посверкал удостоверением клинического факультета, выданным медицинской школой, расположенной на другом конце города.
– Никакого личного характера здесь нет, мне просто нужно знать, на какое отделение она поступила. Это имеет отношение к работе. Проверка образования.
Служащая посмотрела мое удостоверение, попросила меня повторить имя Херберт и пошла разыскивать дело.
Через минуту она вернулась.
– Я нашла ее – аспирантка школы здравоохранения. Но ее регистрация прекращена.
Я знал, что школа здравоохранения находилась в корпусе наук о здоровье, но никогда там не был. Я сунул еще несколько монет в счетчик и направился в южную часть кампуса, мимо факультета психологии, где я научился тренировать крыс и слушать третьим ухом, пересек квадратную площадь Науки и вошел в центр с западной стороны, недалеко от школы дантистов.
Длинный коридор, который вел к отделению общественного здравоохранения, оказался неподалеку от библиотеки, где я недавно изучал академическую карьеру Эшмора. По стенам тянулись ряды групповых снимков всех выпущенных медицинской школой классов. Новоявленные доктора выглядели совершенными детьми. Новички в белых халатах, толпящиеся в коридорах школы, немногим отличались от них. К тому времени, когда я добрался до общественного здравоохранения, шум и сутолока в коридорах поутихли. Из канцелярии выходила женщина, я придержал для нее дверь и вошел.
Еще одна стойка, еще одна регистраторша, работающая в тесноте. Эта служащая была очень молодой, чернокожей, с выпрямленными, окрашенными хной волосами и с казавшейся искренней улыбкой. Пушистый свитер зеленого, как лайм, цвета, на котором вышит розово-желтый попугай. Птица тоже улыбалась.
– Я доктор Делавэр из Западной педиатрической больницы. Одна из ваших аспиранток работала в нашей больнице, и мне хотелось бы знать, кто был ее руководителем на факультете.
– О, конечно. Ее имя, пожалуйста.
– Дон Херберт.
Никакой реакции.
– На каком она отделении?
– Общественного здравоохранения.
Улыбка стала еще шире.
– Это школа здравоохранения. У нас несколько отделений, каждое со своим факультетом.
Она взяла из стопки около моего локтя брошюру, открыла ее и указала на перечень.
ОТДЕЛЕНИЯ ШКОЛЫ
Биостатистика.
Науки о здоровье населения.
Науки о здоровье окружающей среды.
Прикладные науки об окружающей среде.
Эпидемиология.
Служба здоровья.
Вспомнив о работе, которую выполнял Эшмор, я сказал:
– Или биостатистика, или эпидемиология.
Служащая направилась к папкам и вынула одну из них – голубую, в которую были вложены листы бумаги.
На корешке было написано: «БИОСТАТ».
– Да, вот здесь. Она работает по программе на звание доктора философии в области биостатистики, ее руководитель доктор Янош.
– Где я могу найти доктора Янош?
– Этажом ниже, кабинет 'Б' триста сорок пять. Хотите, я позвоню и выясню, на месте ли она?
– Пожалуйста.
Девушка подняла трубку и набрала номер.
– Доктор Янош? Здравствуйте. Это Мэрили. Здесь врач местной больницы, он желает поговорить с вами об одной из ваших студенток... Дон Херберт... Ой... конечно. – Она нахмурилась. – Повторите еще раз ваше Имя, сэр.
– Делавэр. Из Западной педиатрической.
Она повторила мои данные в трубку.
– Да, конечно, доктор Янош... Могу ли я посмотреть какой-нибудь документ, удостоверяющий вашу личность, доктор Делавэр?
Опять я вынул пластиковую карту факультета.
– Да, он действительно тот, кем представился, доктор Янош. – Называет мое имя по буквам. – Хорошо доктор, я передам.
Повесив трубку, регистраторша сказала:
– У нее не так уж много времени, но сейчас она сможет принять вас. – Ее голос показался мне