– Два. Один здесь, другой в спальне.
– Оба прослушиваются?
– Ими, собственно, еще не пользовались. Прослушивается вся линия.
– А что это за одеколон?
– Простите?
– В воздухе чувствуется запах, такой же, как от куртки.
– Я выясню. – Ноздри Даниэла расширились.
В наступившей тишине я различил доносившийся сверху шелест кондиционера. Где-то за окном проехала машина, слышались далекие голоса прохожих.
– Что-нибудь еще? – спросил я.
– Предложите.
– Нечего.
Даниэл поднялся, и мы направились к двери. На полпути он остановился, сунул руку в карман и вытащил листок бумаги.
– Извините, мне нужно позвонить.
Он вернулся к телефону, набрал номер, сказал в трубку «алло» и выслушал кого-то, еще выше подняв свои дугообразные брови. Затем, прижав трубку плечом, достал из внутреннего кармана куртки записную книжку с шариковой ручкой.
– О'кей. Американец –
Разговор закончился. Книжка вернулась на место, и я заметил в кобуре под мышкой матово блеснувшую рукоятку пистолета.
– Это нью-йоркский агент, – объяснил Шарави. – Наш друг Фэрли Санджер заказал на пятницу билет до Лос-Анджелеса. Компания «Америкэн эрлайнс», рейс ноль-ноль-пять, прибывает по расписанию в семь вечера. Мы чуть было не упустили его, билет заказывался не через его фирму. Один из наших проследовал за Санджером, когда тот должен был встретиться с Хеллой Крэйнпул. Они поужинали в ресторане отеля «Карлайл», а затем отправились на такси в южный Манхэттен, в транспортное агентство, о котором мы ничего не знали. Это значит, что у него могли быть и другие поездки, нам неизвестные. За его билет платила она. Летит адвокат под чужим именем – Гальтон.
– Фрэнсис Гальтон?
– Почти. Фрэнк.
Глава 43
– Пятница, – проговорил Майло. – Но Хелла остается в Нью-Йорке.
– Продолжает заниматься своими делами, – продолжил Даниэл. – Из дома на работу и обратно, рутина. По вечерам смотрит телевизор – слышно через дверь. Предпочитает новости по Си-эн-эн и комедии. Ложится спать ровно в десять.
Был вечер среды, мы втроем сидели у меня за кухонным столом, а Робин устроилась на высоком табурете чуть в стороне, рассеянно листая журнал «Искусство и аукционы».
– Фрэнк Гальтон. Мерзавец возомнил себя столпом евгеники, – рассуждал Майло. – Она платит за его билет, значит, поездка связана с «Метой» или институтом Лумиса, может быть, с
– Согласен, – отозвался Даниэл.
– А на следующий день мы сядем на хвост Санджеру. Кто отправится в аэропорт?
– Тебе виднее, – сказал Шарави. – Насколько нам известно, лимузин к трапу он не заказывал, это оставляет нам три варианта: наемный автомобиль, такси или приятель с машиной. Если мне выдать себя за таксиста, а он сядет к приятелю, я его потеряю.
– Значит, требуются двое. Один у выхода из зала, другой ближе к машинам.
– Так надежнее.
– Возьмем твоих людей?
– Если ты не против.
– Мне виднее, да? Еще чуть-чуть, и я поверю в безграничную свободу воли. Вот что, в аэропорт я дам тебе Петру Коннор. Ей не терпится завязнуть в деле поглубже, и она мне нравится. Вас там будет двое, делитесь, как захотите. Сам я займусь страховкой Алекса, как только он отправится к Зине Ламберт в «Спазм». Может, в четверг все закончится, а может, и нет. Никаких разговоров по телефону. Слишком многое поставлено на карту, чтобы рисковать, так?
– Так.
– В «карманн-гиа» установлен радиомаячок?
– Установим.
– Побыстрее.
Робин на мгновение подняла голову от журнала.
Здоровой рукой Даниэл подпер щеку; вид у него был несколько смущенный, и Майло заметил это.