– Теперь, принимая в расчет Латвинию, мы не можем исходить из того, что действовал террорист. Я пытался объяснить это шефу, но... Он заткнул себе уши.

– Естественно, не террорист, – подтвердил Макларен. – Это чокнутый.

– Бедные детишки, – покачал головой Хукс.

– Так какой же у нас план? – спросил Альварадо.

– Искать новые нити, держать друг друга в курсе.

– Кроссовки я найду. – Он энергично кивнул.

– Может, нам повезет, и он допустит где-нибудь ошибку, – высказал надежду Хукс.

– Наш старый добрый друг – человеческая ошибка, – подал голос Макларен.

– Если только он – человек, – подытожил Майло.

Глава 23

После того как троица вышла, хозяйка принесла счет, глядя на Майло так, будто была готова расцеловать его.

Спрятав кредитную карточку, Майло остался сидеть, и Салли оставила нас.

– Что скажешь?

– Четыре пары рук всегда лучше одной.

– Все вспоминаю, что ты с самого начала говорил о деле Рэймонда Ортиса. Об импульсивности первого преступления. Если это так и есть, то мы будем правы и относительно кривой убийств... DVLL – черт возьми, что бы это могло означать?

– Отправлюсь завтра в университет, помучаю компьютеры.

– Неплохо... Спасибо тебе. – Майло залпом допил остававшийся в стакане чай со льдом.

Я спросил его, как пройти в туалет. Повернувшись, он указал на дверь в правом углу зала. За ней я увидел на стене телефон-автомат и чуть в стороне проход, ведущий к запасному выходу. Крошечный, выложенный белой плиткой туалет оказался очень чистым. Пахло хорошим дезодорантом. Все бы ничего, если бы не сквозняк: недавно выкрашенное окно было чуть приоткрыто, и сквозь щель доносился шум работающего автомобильного двигателя.

На подоконнике валялись свежие, с неровными краями, кусочки подсохшей краски, видимо, окно совсем недавно открывали.

По узкой улочке, позади бара, удалялся автомобиль.

Фургон.

С выключенными фарами и подфарниками он проехал мимо фонаря над козырьком запасного выхода.

Серый или светло-голубой «форд-эконолайн». Эмблема электрической компании на борту.

Его или точно такой же я видел сегодня припаркованным напротив дома Кармели.

Фургону пришлось лавировать вдоль извивавшейся зигзагом улочки. Я попробовал раскрыть окно пошире, но рама больше не поддавалась. Напрягая зрение, мне удалось рассмотреть название компании:

«Гермес электрик». Обслужим быстро.

Эмблема с крылышками и телефон, начинавшийся с 818 – дальнейших цифр я не разобрал.

Фургон. Эти подонки любят фургоны.

«Форд» вышел из зигзага, колеса закрутились быстрее. Затемненные стекла не давали возможности видеть, кто сидел за рулем.

И все-таки я успел заметить номер, все семь цифр. Бормоча про себя, я коряво вывел их ручкой на квадратике туалетной бумаги.

* * *

Майло так резко вскочил из-за стола, что чуть не опрокинул его.

– Следить за Кармели? Какой наглец!

Он кинулся в туалет, толчком распахнул дверь запасного выхода.

В теплом воздухе кисло пахло гниющими овощами. Откуда-то издалека доносились воющие звуки полицейских сирен. Я передал Майло мягкий квадратик.

– "Гермес электрик", – произнес он.

– Служащий наверняка будет в униформе, каком-нибудь безликом сером или бежевом комбинезоне, напоминающем балахоны служителей парка. К тому же электрики всегда таскают с собой кучу инструмента, так что кому придет в голову удивляться лишней сумке – с камерой или ноутбуком, – валяющейся в фургоне? Знаешь, когда мы занимались перестройкой дома, Робин как-то сказала, что из всех ремонтных рабочих электрики – самые обязательные и аккуратные. Перфекционисты.

– В этом есть логика, – отозвался Майло. – Он допустил-таки промах и спекся... Говоришь, фургон все время стоял у дома Кармели?

– Да.

Мы вернулись в здание, торопливо пересекли почти полный посетителей основной зал и вышли к машине.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату