В ту же минуту в зале отворилась дверь запасного выхода, и из здания выскользнули трое мужчин в черных костюмах. Они спустились по широкой каменной лестнице к автостоянке на улице Принца-консорта. Их поджидал черный автомобиль.

Опустив стекло, Карло Берлотти бросил пристальный взгляд на огромное здание Викторианской эпохи и посмотрел на часы.

3:25 пополудни.

Часовой механизм бомбы в Королевской ложе Альберт-холла поставлен на 05:05.

Через пять часов и пять минут на цифровом дисплее появятся четыре нуля.

Усмехнувшись, Берлотти поднял стекло.

Все идет точно по плану.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Мэдди с Дэнни стояли в зале Королевского Альберт-холла. Вокруг них в виде подковы возвышались партер, ложи и высокий балкон. На сцене был только концертный рояль. Через несколько часов этот зал будет полон меломанов и музыки. К семи тридцати по овальной площадке, где они стоят, станут прогуливаться любители классической музыки, для которых и устраиваются эти концерты.

— Он буде сидеть вон там, — указав вверх на Королевскую ложу, проговорил Дэнни. Он имел в виду Приму. — Пожалуй, нам стоит заглянуть туда напоследок.

Они пошли по проходу, выходящему в лабиринт коридоров. Один из охранников итальянца встал на их пути. Разговаривая по сотовому телефону, он преградил им дорогу.

— Извините, — произнес Дэнни, — не могли бы мы пройти?

Телохранитель неприязненно взглянул на него. Не спеша и презрительно поглядывая на них, он отступил в сторону. Друзья миновали дверь.

— Какие славные вежливые парни, — проговорил Дэнни. — Работать с ними будет одно удовольствие.

Поднявшись по лестнице, они прошли в Королевскую ложу.

Мэдди, перегнувшись через ограждения ложи, стала оглядываться по сторонам.

Устроившись в кресле, Дэнни вытянул ноги.

— Неплохо, — одобрительно протянул он. — Эй, Мэдди, как ты считаешь, королева Виктория когда- нибудь сидела в этом кресле?

— Сомневаюсь, — ответила девушка. Она высматривала подходящее для наблюдения место где- нибудь в зале, откуда хорошо была бы видна ложа. Наконец, она приметила сидячие места позади хора. Внизу, у большого органа, на противоположной стороне. Оттуда хорошо просматривалась ложа, просто превосходное место.

Она повернулась к Дэнни. Тот, заложив руки за голову, откинулся на спинку кресла.

— По-твоему, сегодня вечером что-нибудь произойдет? — поинтересовалась Мэдди.

Дэнни выпрямился в кресле.

— Не знаю, — ответил он, вставая. — Пожалуй, нам еще раз стоит поговорить со здешней охраной. Убедиться, что все в порядке.

Девушка одобрительно кивнула, и они покинули Королевскую ложу.

Под креслом, на котором сидел Дэнни, вновь изменились цифры на экранчике взрывного механизма.

04:51.

Гостиница «Хилтон» в Лондоне.

Джиорджио Прима и Сесилия Росси находились в одной из комнат люкса, превращенной в рабочий кабинет. Стоя у окна, они обсуждали только что полученные по электронной документы.

Они не обратили внимания на серебристый «Дукати», выехавший с гостиничного двора и влившийся в поток машин на Парк-Лейн. Алекс ехал в Центр на встречу с Сьюзан Баксендейл. Он успеет вернуться в гостиницу до того, как Прима поедет на концерт, и проводит его до самого Альберт-холла.

В дверь постучали, Прима сказал что-то по-итальянски.

Дверь открылась, и в комнату вошел Карло Берлотти. За ним проследовали Джино Северини и Луиджи Руссоло. Последний запер дверь

Сесилия Росси стояла у стены. Прима, улыбаясь, стремительно пересек комнату и крепко пожал руку Карло Берлотти.

— Удалось? — сверкая глазами, спросил он.

Берлотти молча кивнул. Прима обменялся рукопожатием с Руссоло и Северини.

— Ты получил указания? — осведомился он.

— Да, — ответил Берлотти.

— Прекрасно. Отправляйтесь немедленно.

Вся троица покинула комнату.

Повернувшись к Сесилии Росси, Прима развел руки и улыбнулся:

— К вечернему представлению все готово?

Утвердительно кивнув, она поинтересовалась:

— Вы уверены, что вам это надо?

Его глаза угрожающе сощурились.

— По-моему, это плохая затея, — подняв голову и вызывающе глядя ему в лицо, сказала Сесилия.

— Когда мне будет интересно твое мнение, я спрошу его, — оборвал ее Прима. — Я нанял тебя, чтобы ты выполняла мои приказы.

Опустив голову, женщина промолвила:

— Я сделала так, как вы просили.

— Хорошо. В таком случае, не стоит больше говорить на эту тему.

Отворилась боковая дверь, и показалась Лючия Барбьери.

— Жожо, ты мне нужен. Помоги выбрать платье на вечер.

Девушка бросила на Сесилию злобный взгляд.

— Разумеется, любимая, — ответил Прима, и на его лице вновь появилась улыбка. Посмотрев на Сесилию, он бросил: — Можешь идти.

Женщина спорым шагом прошла мимо Лючии Барбьери, заметив устремленный на нее ледяной взгляд.

Она тихо прикрыла за собой дверь и пошла по коридору. На ее лице были написаны беспокойство и злость. Из комнаты донесся смех. На мгновение мучительная боль исказила ее черты, однако женщина тут же взяла себя в руки и отправилась в свой номер. Работы еще было навалом, а силы Сесилии РОсси были на исходе. Джиорджио Прима этого не замечал, но его представитель по связям с общественностью находилась на грани нервного срыва.

До взрыва оставалось два часа.

В этот июльский безоблачный вечер было тепло. Только что пробило полседьмого, и зал в Альберт- холле стал понемногу заполняться. Некоторые из завсегдатаев заметили, что охрана сегодня несколько строже, да и билетеров, кажется, больше. К тому же они не спускают с тебя глаз, пока ты не займешь свое место.

Мэдди и Дэнни, прогуливаясь по залу, все примечали. Они старались не бросаться в глаза и поддерживали связь с охраной концертного зала. Они ходили порознь, но переговаривались по сотовому

Вы читаете Обратный отсчет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату