От нее пахло спиртным.
— Одна из моих сотрудниц включила сигнал пожарной тревоги, — ответил юноша. — Пожара нет, не беспокойтесь, вы в полной безопасности.
Лючия перевела взгляд.
— Вы не видели Карло Берлотти? — спросил Алекс. — Мы считаем, что он собирался убить синьора Приму.
— Пожара нет? — Лючия взмахнула руками. — Мое представление сорвано, а пожара нет? — и она разразилась бранью на итальянском языке.
— Ваш жених не пострадал, — посмотрев на нее, произнес Алекс. — Если вам это интересно знать.
— Жожо? — усмехнулась девушка. — Разумеется, он здоровехонек! У него столько охраны, они близко не подпустят к нему. — Она ударила себя в грудь. — А что со мной? Мое первое выступление у вас. Меня должны были слушать по радио сотни тысяч людей. Они бы полюбили меня, а что теперь у них останется в памяти от моего первого выступления? — В ее голосе появились плаксивые нотки. — Один вой пожарной тревоги. Это катастрофа. Какую же из меня сделали дуру!
Алекс выпрямился: — По-моему, нам надо найти местечко поуютнее и побезопаснее.
Подняв голову, девушка взглянула на него:
— Побезопаснее? Что вы имеете в виду? Мне ничто не угрожает.
Указав на колье, юноша ответил:
— Вряд ли разумно разгуливать по улицам с бесценным ювелирным украшением на шее.
Лючия вцепилась в колье.
— Вы правы, — ответила она и поднялась. — Я пойду с вами. Я никому не позволю украсть мое колье. Я скорее умру, чем отдам его. Ведь Жожо подарил мне его на помолвку! — Ее глаза вспыхнули. — Оно мое!
Алекс промолчал. Очевидно, Лючия уверена, что колье Каллас принадлежит ей. «Интересно, — подумал он, — что будет, когда она узнает, что оно взято напрокат. Кому-то, верно, не сносить головы».
До взрыва — ноль часов девять минут.
Дэнни двигался по пустынным коридорам Альберт-холла. «Едва ли Берлотти и его сообщники еще в здании, — думал он, — но они могли наследить». Он уже ввел в курс дела других сотрудников УПР, а также командира оперативного отряда Особого отдела. Вступил в действие план перехвата. Карло Берлотти и его парням на сей раз не так легко будет улизнуть из Англии.
Перед зданием стали собираться репортеры и газетные фотографы. Весть о том, что Би-Би-Си прервало трансляцию концерта классической музыки в прямом эфире, взбудоражила всех столичных охотников до сенсаций. Вскоре Альберт-холл походил на осажденную крепость.
Телохранителей Примы задержали, посадили в полицейский фургон и ждали, какое решение будет принято в отношении них. Алекс уже сообщил Сьюзан Баксендейл, что Прима в безопасности, и Мэдди везет его в Центр.
Вскоре одна из групп УПР, прочесывающих прилегающую к зданию территорию, дозвонилась до Дэнни:
— Мы тут взяли одного. Он пытался прорваться к машине на Эннисмор Гарденс.
— Прекрасно. Ведите его сюда.
Карло Берлотти вызывающе смотрел на Дэнни. Два агента УПР стояли по бокам задержанного. Заведенные за спину руки бандита были в наручниках.
— Вам следовало оставаться в Милане, — сказал Дэнни. — Где ваши сообщники?
Пожав плечами, Берлотти устремил на него дерзкий взгляд:
— Я ничего не скажу, пока вы не освободите меня.
И рассмеялся.
— Что тут смешного, Карло? — с неприязнью спросил Дэнни. — Вы крупно влипли.
Холодная усмешка скользнула по лицу Берлотти.
— Давайте заключим соглашение: вы меня отпускаете, а я говорю, где установил бомбу.
У Дэнни округлились глаза.
Берлотти громко расхохотался.
— Она взорвется с минуты на минуту. Я скажу, где она… и как обезвредить ее, но вы должны отпустить меня.
— Нет! — пристально глядя Карло в глаза, отрезал Дэнни. — Вы арестованы! Оставайтесь с ним, — велел он агентам. — Известите всех… В здании никого не должно быть!
Дэнни бросился в Альберт-холл, нажав кнопку быстрого набора номера. Он не имел ни малейшего представления, сколько времени у него в запасе, но обязан был найти бомбу, прежде чем она рванет. Он не будет ждать, когда взрыв разнесет здание Альберт-холла. Вызывать минеров нет времени. Придется действовать быстро и в одиночку, не считая одного особого друга.
Трубку подняли лишь после третьего звонка.
— Стив? Это Дэнни.
— А! — ответил голос. — Давно не слыхал тебя, Дэнни.
— Как там твое оборудование по обезвреживанию бомб?
Юноша перелетал через ступеньки, поднимаясь по лестнице в Королевскую ложу. Бомба, скорее всего, установлена там.
— По-прежнему, лучше нет.
— Хорошо. Мне нужно посоветоваться с тобой насчет обезвреживания бомбы до того, как она взорвется.
— Не слишком умно, Дэнни.
— Скажи что-нибудь новенькое.
Дэнни вбежал в ложу и стал ее осматривать. Если здесь и установлен взрывной механизм, то в последние несколько часов. Юноша огляделся по сторонам, ища взглядом пакеты или сумки. Ничего. Он упал на пол и заглянул под центральное кресло.
— Ба! — воскликнул он.
— Нашел? — раздался в наушнике голос Стива.
— Да!
— Опиши ее.
— Серый ящик. Примерно двадцать сантиметров в длину. Прикреплен снизу к креслу.
— Знаешь, когда она должна бабахнуть?
— Не-а.
— Желаешь знать мнение специалиста? Уноси оттуда ноги!
— Совесть не позволяет, — перевернувшись на спину, Дэнни протиснулся под кресло и смахнул капли пота со лба. — Просто говори, что мне делать. Я могу подвинуть ее?
— Нет. Там должен быть переключатель, реагирующий на малейшее изменение положения. Стоит его сдвинуть, и все может взлететь на воздух.
— Замечательно, — пробормотал юноша. Кровь стучала в ушах, голова разболелась, и он не мог собраться с мыслями. Ни разу в жизни он не был так напуган. Лишь сила воли удерживала его здесь. — Итак, что дальше?
— Обычно мы посылаем робота, — ответил Стив. — Просвечиваем устройство рентгеном, не является ли оно миной-ловушкой, затем снимаем крышку и думаем, как отключить ее от тока, прежде чем она бабахнет. Сами мы туда никогда не лезем — это слишком опасно.
— Последнее меня не устраивает, — ответил Дэнни. — Я собираюсь открыть ее.
— Дэнни, ты спятил! Там может быть специальный механизм, приводящий бомбу в действие, когда ее пытаются открыть.
Смертоносное устройство висело в нескольких сантиметрах над лицом Дэнни. Он поднял руки к ящику