в руках.

— Смотрите! — воскликнула Трейси. — А вон и Сара!

Сара Уорд была поглощена разговором с какой-то женщиной. Девочки подошли к фургончику и остановились поодаль, ожидая окончания беседы.

Незнакомка была в легинсах и футболке. Ее длинные черные волосы были собраны в «конский хвост». На вид ей было лет двадцать с небольшим; на лице особенно выделялись темные, глубоко посаженные глаза.

— Привет, подруги! — наконец заметила девочек Сара. — Холли, Трейси и Белинда, разрешите познакомить вас с Дебби Брайант, нашей актрисой.

Черноволосая женщина едва удостоила девочек короткого кивка, затем резко повернулась и зашагала прочь.

— Вы появились как нельзя вовремя, — заговорщически шепнула Сара. — Она мне как раз устраивала головомойку из-за костюма. Сказать по правде, Дебби — редкостная зануда, сплошная головная боль. Ведет себя так, словно она звезда крупного калибра.

— А какая у нее роль? — спросила Холли.

— Она дублерша Кэролайн.

— А кто такая Кэролайн? — поинтересовалась Белинда.

— Кэролайн Форд — это актриса, которая играет дочку Бешеного Майка, Софи, — пояснила Сара. — Дебби выполняет за нее все трудные или опасные трюки. Точнее сказать, почти все. Я думаю, что в сцене на ферме Кэролайн будет скакать на лошади сама. Но, за исключением этого фрагмента, все остальные трюки будет выполнять Дебби.

— А почему? — удивилась Холли. — Разве Кэролайн не может сделать это сама?

— Кинопродюсеры не разрешают ведущим актерам исполнять сложные трюки, — терпеливо объясняла Сара. — Что, если актер сломает ногу? Тогда съемки придется отложить на много недель, пока он не поправится. А такая задержка обойдется компании в кругленькую сумму.

— Женщина-каскадер! — мечтательно воскликнула Трейси. — Ну и работа! Я бы от такой не отказалась. Наверное, жутко интересно.

— Не уверена, — возразила Сара. — На сегодняшний день в послужном списке Дебби — три сломанных ребра, перелом запястья, вывих плеча и сотрясение мозга. Вот одна из причин, почему она хочет бросить работу каскадера и стать настоящей актрисой. — Сара вдруг склонилась к девочкам и шепотом произнесла: — Честно говоря, актриса она не бог весть какая, однако ведет себя как примадонна. Костюм ей, видите ли, тесноват!.. — покачала головой Сара. — Вряд ли в этом можно винить меня, если мне дали неверные мерки… Боюсь, мне все-таки придется перешивать костюм, пока Дебби не нажаловалась Расселу.

— А кто такой Рассел? — вскинула брови Холли.

— Рассел Бейкер — режиссер. — Сара указала на небольшую группу людей неподалеку. — Вон он, самый высокий, худой, с копной седых волос. Его ни с кем не спутаешь.

— Как вы думаете, он не откажется дать мне интервью? — робко спросила Холли.

Сара покачала головой.

— Не стоит и пробовать, — махнула она рукой. — Он терпеть не может натурные съемки, а это значит, что он постоянно пребывает в плохом настроении. И еще он терпеть не может, когда по съемочной площадке слоняются посторонние. Так что я бы на вашем месте постаралась как можно реже попадаться ему на глаза.

Холли сразу приуныла, заметив это, Сара предложила:

— Знаете, что, подождите минут десять. Я пойду разберусь с костюмами для Дебби, а потом свожу вас на обещанную экскурсию по съемочной площадке. Идет?

— Это было бы здорово! — воскликнула Трейси.

— Вот и отлично, — улыбнулась Сара. — Но давайте договоримся: пока меня не будет, никуда не ходите и старайтесь не угодить туда, где идут съемки, а то с меня сдерут шкуру.

— Не волнуйтесь, — успокоила ее Белинда. — Я за ними присмотрю.

Сара скрылась в одном из фургончиков.

— Итак, — Холли достала из сумки красную тетрадь Детективного клуба и приготовилась что-то записывать, — мы пробыли здесь всего пять минут, но уже успели получить кое-какую важную информацию.

— Холли, не стоит писать о том, что Дебби ведет себя как примадонна, — предостерегла ее Белинда, заглядывая подруге через плечо, — а Рассел Бейкер постоянно пребывает в плохом настроении.

— Напротив, обязательно нужно записать, — возразила та. — Это прибавит статье живости и достоверности. Люди всегда хотят знать о подробностях жизни кинозвезд.

— По словам Сары, Дебби отнюдь не звезда, — гнула свое Трейси. — А режиссеры вообще никому не интересны. — Она огляделась по сторонам. — Хотела бы я знать, где же настоящие звезды?

— У меня чутье на такие вещи, — самодовольно улыбнулась Белинда. — За мной!

— Но мы же обещали! — воскликнула Холли. — И потом, как нас найдет Сара?

— Не понимаю, ты хочешь записать интервью со звездой или нет? — бросила через плечо Белинда, шагая в сторону съемочной площадки.

Холли и Трейси прибавили шагу и нагнали подругу.

— Откуда ты знаешь, где найти актеров? — волновалась Трейси.

— Элементарно, моя дорогая Фостер, — ответила Белинда. — Я иду к фургончику со звездой на двери. Я приметила его по дороге сюда, — с видом победителя взглянула она на Трейси. — Как ты думаешь, что означает эта звезда?

— Это значит, что в фургоне живет исполнитель главной роли, — предположила Трейси.

— Вот именно, — хмыкнула Белинда.

— Но что мы будем делать? — спросила Холли. — Мы же не можем просто постучаться и войти внутрь. Дескать, пустите поговорить.

— А почему бы и нет? — возразила Трейси. — Кто бы там ни был, нас не укусят. В крайнем случае попросят удалиться. — Она усмехнулась. — И то вряд ли. Мисс Фостер пустит в ход все свое обаяние.

Они подошли к фургону со звездой.

— Надеюсь, кто-нибудь окажется дома, — сказала Трейси, собираясь постучать в дверь.

— Тс-с! — вдруг прошипела Холли, хватая ее за руку. — Там кто-то есть. Слушайте!

И правда: из фургона отчетливо доносились сердитые голоса. Похоже, внутри разгорелся ожесточенный спор. Спорящих было двое — мужчина и женщина.

— Если ты, дрянь, посмеешь об этом хоть словечком обмолвиться, я заставлю тебя пожалеть, что ты на свет родилась, — гремел мужской голос.

— Нечего меня запугивать! — Голос женщины звучал резко, но она явно держала себя в руках. — Им наверняка будет интересно узнать, что ты снова взялся за старое.

— Ты совершаешь большую ошибку, — кричал мужчина. — Не знаю, что за чушь тебе померещилась, но пойми же наконец: ничего не произошло и не происходит!

— Это мы еще посмотрим!

Дверь фургона с грохотом распахнулась, едва не сбив Трейси с ног, и на пороге появилась женщина с перекошенным от ярости лицом. Она промчалась между Холли и Белиндой, не удостоив их ни единого взгляда, ворвалась в соседний фургон и с силой хлопнула дверью.

— Черт возьми, — ошарашенно пробормотала Холли. — Что тут творится?

— Ну и ну, — прошептала Белинда. — По-моему, нам пора уносить ноги. Похоже, эти двое сцепились не на жизнь, а на смерть.

ГЛАВА 3.

Фальшивые пятифунтовики

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату