нибудь видел, как она садится в машину к этому мужчине? Она держалась так, будто в чем-то виновата и пытается это скрыть. Должно быть, у нее были веские причины для этого.
Вскоре Белинда и Трейси принесли поднос с пирожными и напитками и поставили его на залитый солнцем столик. Холли отбросила неприятные мысли и с наслаждением откусила кусок шоколадного торта. Вокруг и без того происходит масса интересного, не хватало еще придумывать серьезные причины для разных глупостей. Просто Дебби Брайант дурно воспитана, только и всего.
ГЛАВА 4.
Страшный удар
На следующее утро Холли, Трейси и Белинда встретились на каменных ступенях роскошного парадного крыльца школы Винифред Боуин-Дэвис.
— Ой, девочки, у меня такие новости! — затараторила Трейси, поднимаясь навстречу подругам. — Вы читали утренний «Экспресс»?
— Нет, по утрам у меня нет времени читать газеты, — наморщила нос Белинда. — Сначала я выгуливаю Мелтдауна, потом собираю портфель, а когда управляюсь, оказывается, что я уже почти опоздала. А что там было? Что-нибудь важное?
Трейси вытащила из сумки сложенную газету и протянула Холли.
— Они уже поймали ту шайку, что ограбила банковский фургон. Ну, помнишь, тот, с деньгами из банка твоей мамы.
— В самом деле? — Холли поспешно развернула газету. Из-за вчерашних треволнений, связанных со съемками фильма, все мысли об ограблении вылетели у нее из головы.
Белинда заглянула через плечо подруги.
— Как некрасиво с их стороны! — возмутилась она. — Сами во всем разобрались и даже нас не спросили.
— «Бандиты, ограбившие банковский фургон, пойманы, — вслух начала читать Холли. — Вчера днем полиция нагрянула на ферму, расположенную в нескольких милях от Виллоу-Дейла. Основываясь на донесении местного жителя, заметившего перед своим домом незнакомый автомобиль, полицейские захватили грабителей врасплох и арестовали всех четверых без единого выстрела. Представитель полиции сообщил нашим репортерам, что на ферме были обнаружены многочисленные улики, указывающие на причастность арестованных к ограблению, но признал, что пропавшие деньги так и не были найдены».
— Хотелось бы знать, какие улики они нашли? — задумчиво спросила Белинда.
— Наверное, оружие, маски и тому подобное… — предположила Трейси.
— Я сразу сказала, что никуда они не уехали, — напомнила подругам Холли. — А спрятались где-то неподалеку.
— Ты, как всегда, оказалась права, — проворчала Белинда. — Интересно, каково быть такой умной?
— Иногда раздражает, — призналась Холли. — Например, когда знаешь, что права, но не можешь ничего доказать.
Она опять уткнулась в газету:
— Слушайте дальше. «Ферма Бэннерман, где укрылась шайка бандитов, давно заброшена, и автомобиль грабителей был обнаружен только благодаря тому, что на соседней ферме Слейден снимается фильм. Подозрительную машину заметил наш земляк, водитель автофургона Джеймс Хайнс, отвозивший киносъемочное оборудование на ферму Слейден». — Она торжествующе взглянула на подруг. — Вот это да! Как вам нравится? Приехали снимать криминальный триллер и нежданно-негаданно помогли раскрыть настоящее преступление!
— Нельзя сказать, что его окончательно раскрыли, — возразила Белинда. — Деньги-то так и не найдены.
— Да, но теперь, когда шайка поймана, отыскать похищенное — это лишь вопрос времени. — Трейси обвела подруг задумчивым взглядом. — Наверное, эти деньги где-нибудь спрятаны.
— Да, но где? — задумалась Белинда. — В жилом доме на ферме? Или под покровом ночи бандиты закопали деньги где-нибудь в поле?
— Наверно, спрятали под неплотно прибитой половицей в пустующей спальне, — предположила Трейси.
— Откуда ты знаешь, что в этом доме есть пустующая спальня? — недоуменно спросила Белинда.
— Так обычно бывает в фильмах, — пояснила Трейси. — Заброшенный дом, пустующая спальня, а в ней — неплотно прибитая половица. Или же в тайнике на кухне, в кирпичной стене за холодильником. Спорим, я права?
— Там ничего не говорится о деньгах? — спросила Белинда.
Холли продолжала чтение.
— М-м… ага, вот нашла! Здесь сказано: «Полиция провела тщательный обыск дома и его окрестностей и выразила надежду, что деньги вскоре будут обнаружены». — Она подняла глаза на подруг и с горечью произнесла: — Какая досада! Я с самого начала догадывалась, что шайка прячется где-то поблизости.
Белинда вздохнула.
— Смиритесь, мои юные пинкертоны, — назидательно заявила она. — Как ни печально, но надо признать, что это преступление раскрыто без участия Детективного клуба.
— Но деньги-то еще не нашли, — напомнила Холли и задумалась. — А не сходить ли нам сегодня после обеда на ферму Бэннерман? Готова спорить, мы сумеем вычислить место, где спрятаны деньги. В крайнем случае, мы сможем выудить у тамошних полицейских какие-нибудь новые сведения.
— А мне-то казалось, что сегодня после обеда ты собираешься взять интервью у Уильяма Хартвелла, — напомнила ей Трейси. — Ты, конечно, ловкачка, Холли, но даже тебе не под силу находиться в двух местах одновременно.
— Ты права, — печально улыбнулась Холли. — Придется полиции управляться без меня.
Их беседу прервал Курт Велфорд.
— Привет, — поздоровался он, поднимаясь по лестнице. — Слышали последние новости?
— Если ты имеешь в виду ограбление, то мы как раз читаем об этом.
Курт взглянул на газету в руках у Холли.
— Нет, не это. — Он лукаво изогнул бровь. — С тех пор, как отец выпустил сегодняшний номер, появилось кое-что свеженькое.
— Неужели нашли деньги? — спросила Холли, с недоверием взглянув на приятеля Трейси.
Курт покачал головой:
— Не-а. Попробуй еще раз.
— Хватит дразнить. — Трейси шутливо ткнула Курта кулаком в бок. — Выкладывай, что случилось.
— Полиция допросила преступников, — сообщил Курт. — Инспектор, ведущий это дело, сказал отцу, что грабителей было не четверо, как пишут газеты, а пятеро. Что этот пятый и сбежал вместе с деньгами.
— Видимо, он сбежал в тот момент, когда полиция нагрянула на ферму, — начала размышлять Холли. — Теперь, наверно, полицейские кусают локти оттого, что допустили такой промах.
— Нет, было совсем не так, — опроверг ее предположение Курт. — На самом деле деньги так и не попали на ферму. Об этом рассказал один из преступников. После того как грабители бросили машину, на которой скрылись с места преступления, они разделились на две группы. Четверо пошли пешком через поля и укрылись на ферме, где их и поймали, а тот злополучный пятый вместе с деньгами должен был пересесть в другую машину, чтобы направить полицию по ложному следу, а потом вернуться на ферму и, встретившись с сообщниками, поделить добычу. — Курт обвел девочек торжествующим взглядом. — Улавливаете?
— Ты хочешь сказать, что он не вернулся? — вскинула брови Холли.
— Вот именно, — подтвердил Курт. — Эти четверо сидели там, как куры на насесте, и дожидались