— И поэтому ты потащила нас по этой забро­шенной части канала, — констатировала Хол­ли. — А потом ты испортила мотор, когда мы были в туннеле.

— Он не должен был сломаться так быст­ро, — сказала с сожалением Алекс. — Я хотела, чтобы он заглох, когда мы выйдем из туннеля.

— Мы так и догадались, — сообщила Трейси.

— Я хотела сломать его здесь, постараться узнать что возможно об отце, а потом вернуться обратно на катер, — продолжала Алекс. — Я бы помогла починить мотор, а потом мы бы про­шли мимо этого места, и никто из охраны не знал бы, что я была в двадцати километрах от­сюда.

— Если бы только ограда не была настроена на тревогу, — сказала Холли, — что, как каж­дому дураку ясно, и должно было быть в таком весьма секретном месте, как это.

Алекс скривила лицо.

— Я не подумала об этом, — согласилась она. — И, конечно, я не предполагала, что твое­го отца заберет охрана. — Она с беспокойством посмотрела на подруг. — Надеюсь, что я не на­влекла на вас беду. Честное слово, я не нарочно.

— Поздновато спохватилась, — пробормота­ла Трейси. — Мы уже в беде. Теперь надо ду­мать, как выбраться из нее. С этими охранника­ми уже что-нибудь произошло?

— Я взгляну, — прошептала Алекс. Она бро­сила взгляд за угол. — Ура, они ушли!

Алекс побежала по коридору. В каждую сто­рону вели двойные двери с врезанными в них стеклянными панелями, похожими на иллюми­наторы.

Холли и Трейси поравнялись с нею, загляну­ли в двери слева. Там был большой черный ка­бинет. Двери справа вели на бетонную лестни­цу, которая под углом шла вниз.

— Должно быть, они пошли сюда, если они все еще в здании, — шепнула Алекс. — Вы двое оставайтесь здесь, а я пойду и посмотрю.

— Ничего подобного! — возразила Холли. — У них мой папа! Мы идем с тобой.

— Хорошо, — согласилась Алекс. — Но только не шумите и делайте, что я скажу. Здесь распоряжаюсь я. Я не хочу, чтобы по вашей вине нас поймали.

Холли и Трейси выразительно посмотрели друг на друга и стали спускаться вслед за Алекс по цементной лестнице.

Они осторожно прошли восемь пролетов лест­ницы и оказались в мрачном бетонном колодце, куда выходила единственная тяжелая дверь.

Алекс приложила палец к губам и приблизи­лась к двери. Трейси с трудом сдерживалась; чтобы не оттолкнуть Алекс и не занять ее место, Если бы Алекс только знала, какие приключе­ния пережил Детективный клуб в прошлом, она бы не так быстро приняла на себя командова­ние. Но даже Трейси должна была признать, что рассказывать Алекс о Детективном клубе еще рано. Лучше дать ей возможность действовать по собственному усмотрению, а если она в чем-то ошибется, распоряжаться дальше самим.

Алекс несколько мгновений прислушива­лась у двери, потом осторожно повернула руч­ку. Дверь беззвучно открылась, и они увидели перед собой огромный полутемный зал без окон, с серыми бетонными стенами и толстыми ко­лоннами.

На земле были белые разметки, возле самой двери стояло несколько машин. С первого взгля­да было ясно, что это подземная автостоянка. В другом конце девочки увидели металличес­кую решетку, за которой пандус изгибался в вышину — вероятно, уходил на поверхность. Около пандуса стояли два грузовика с откину­тыми задними бортами. На деревянных поддо­нах около грузовиков девочки увидели множе­ство больших черных промасленных цилинд­ров. Видимо, их либо недавно выгрузили с двух машин, либо должны были погрузить на них.

Едва девочки окинули все это взглядом, как их внимание привлекли три фигуры у другой двери метрах в двадцати от стоянки машин.

У Холли сердце ушло в пятки. Средней фи­гурой был ее отец — со сведенными за спиной руками в наручниках.

Один из мужчин открыл дверь.

— У вас посетители, — глухо прокатился голос охранника.

— Что вы собираетесь со мной сделать? — донесся крик из помещения. Ногти Алекс вце­пились в кисть Холли. Холли не надо было объ­яснять: второй голос явно принадлежал Стиве­ну Сент-Клеру — отцу Алекс.

— Скоро узнаешь, — ответил охранник. Раздался треск, и Холли увидела, как дру­гой охранник вытащил из кармана рацию.

— Здесь Эллис, — сказал он.

— В плане произошли изменения, — донесся из рации скрипучий голос. — Мистер Кастеллан хочет, чтобы вы отвели этого мужика в его ка­бинет.

— Принято и будет выполнено, — ответил Эллис, выключая рацию и засовывая ее в кар­ман. Он подтолкнул мистера Адамса. — Похо­же, Банни хочет лично поговорить с тобой, мистер. — Он посмотрел на другого охранни­ка. — Закрой дверь, — приказал он. — Мистеру Сент-Клеру придется еще немного развлекаться одному.

— Говорю вам, я ничего не знаю ни о каком вторжении, — заявил мистер Адамс, когда оба стражника повели его вдоль стены к металли­ческому входу, который, очевидно, был входом в лифт.

— Скажи об этом Банни, — посоветовал вто­рой охранник, нажимая кнопку сбоку от входа, и над дверью загорелся красный треугольник вершиной вниз.

Двери лифта открылись, и двое охранников втолкнули мистера Адамса внутрь.

Холли мельком увидела озабоченное лицо своего отца, когда двери стали снова закрывать­ся. По крайней мере было не похоже, что его били.

Красный треугольник погас, Алекс посмотрела на дверь около стоянки, куда охранники собирались повести мистера. Адамса.

— Мой отец! — прошептала она. — Он там. — Она уже собралась бежать через стоянку, когда Холли схватила ее и потащила назад.

— Отпусти меня, — взмолилась Алекс, вы­рываясь из рук Холли. — Я должна освободить его!

— Мы это сделаем! — пообещала Холли, продолжая удерживать извивающуюся девоч­ку. — Но сначала нам надо разобраться с этим! — Она показала на телевизионную камеру, уста­новленную высоко на стене, как раз около две­ри, через которую они вошли.

— Ой! — Алекс посмотрела на камеру. — Ой! Я вижу. Извини. Я забыла о ней.

— Если бы ты сделала два шага вперед, ты как раз попала бы в кадр, — заметила Трейси.

— Что будем делать? — спросила Алекс.

— Пусть они подумают, что она плохо работает, — предложила Трейси. — Ну-ка, дай мне свою шапку.

—Мою шапку? — удивилась Алекс. — Зачем тебе моя шапка?

— Увидишь, — ответила Трейси. Алекс ста­щила с головы бейсболку и протянула ее Трей­си. — Холли! Подсади меня, пожалуйста!

Холли сложила руки и сделала стремя для ноги Трейси.

— Ага, понятно, — сказала Алекс, когда Трейси подтянулась и поместила шапку перед камерой. — Умно!

Трейси спрыгнула и мрачно улыбнулась.

— Они заметят, что что-то не в порядке, — сообщила она. — Но будем надеяться, что мы заберем твоего отца отсюда до того, как кто-ни­будь прядет сюда, чтобы разобраться.

— А как же мой отец? — спросила Холли. Трейси ободряюще обняла ее.

— И до него очередь дойдет, — успокоила она. — Мы выведем твоего отца отсюда, обе­щаю!

Они побежали за Алекс через стоянку. На дальней двери не было ни замочной скважины, ни какого- нибудь замка или задвижки. Она ве­ла прямо в бетонную стену. Холли решила, что это может быть склад.

— Папа! — закричала Алекс, открывая дверь. — Папа, это я! Я пришла спасти тебя!

— Алекс! — раздался изумленный голос.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату