утром.

— Понятно! — воскликнула Трейси. — Да­вайте уходить отсюда!

Холли и Трейси выбежали в дверь.

— Как лучше? — спросила Трейси. — По лестнице или на лифте?

Холли заколебалась. По лестнице медленнее, но больше шансов убежать, если бы их замети­ли. Лифт довез бы их до седьмого этажа за се­кунды. Но они попались бы, как мухи в паути­ну, если там у дверей ждут охранники.

— На лифте, — решила Холли. — Так бы­стрее. Алекс! — позвала она. — Ты готова?

Алекс выбежала из маленькой комнаты.

— Закрой дверь, — посоветовала Холли. — Никто не должен знать, что мы были здесь.

Тревожно взглянув в последний раз на свое­го отца, Алекс захлопнула дверь, и они втроем побежали к лифту.

— О боже! — выдохнула Трейси. — Смотрите! Девочки проследили глазами за ее пальцем.

Зажегся перевернутый треугольник. Лифт шел вниз.

— Прячемся! — воскликнула Холли. Девоч­ки нырнули за машины и исчезли из вида.

Холли услышала, как с шипением откры­лись двери лифта. Она осмелилась выглянуть из-за машины. Те же двое охранников вели ее отца.

Когда они шли к камере заключенных, резко запищала рация.

— Эллис слушает, — ответил один из охран­ников.

Холли почти расслышала, что говорит голос в рации. У нее забилось сердце.

— Сообщение принято, — сказал Эллис. Он повернулся к другому охраннику: — Босс счи­тает, что здесь кто-то был. Кто-то испортил ка­меру слежения. Нам надо приковать цепью пленного, а потом осмотреть помещение. Навер­ное, Банни спустится сюда через минуту или две, чтобы посмотреть, что происходит.

Двое мужчин вместе с отцом Холли вошли в кладовую.

— Что теперь? — спросила одними губами Трейси.

— У меня есть идея, — прошептала Хол­ли. — Вы оставайтесь здесь. Не двигайтесь!

Холли выбралась из укрытия и пошла по це­ментному полу к лифту.

— Что она делает? — спросила, едва дыша, Алекс.

— Не знаю, — ответила Трейси.

Холли нажала на кнопку, и двери лифта рас­крылись. Она просунула руку в дверь и нажала кнопку первого этажа. Холли выдернула руку как раз в тот момент, когда двери лифта начали закрываться, и уже прижималась лицом к полу за машинами, когда двери сомкнулись. Кровь бешено колотилась у нее в ушах.

Двое охранников вылетели из кладовой.

— Кто-то поднимается в лифте! — закричал Эллис.

— Должно быть, они прятались здесь, — за­метил другой охранник.

— Вызови босса! — заорал Эллис. — Мы по­стараемся подойти к ним с лестницы.

Двое мужчин побежали к двери, ведущей под лестницу.

В тишине, которая наступила после их спеш­ного отхода, Алекс с восхищением посмотрела на Холли.

— Здорово! — выдохнула она. Холли кивнула.

— Я так и думала. — Она поднялась и побе­жала в кладовую.

— Папа! Как ты? — закричала она.

Мистер Адамс сидел на полу рядом с мисте­ром Сент-Клером, оба были прикованы цепью к трубе.

— Холли! Что же это?!

— Потом, потом, — махнула Холли рукой. Она влетела и быстро обняла отца. — Папа Алекс все тебе расскажет.

— Но… — Слова замерли на губах мистера Адамса, когда Холли выбежала из кладовой.

— Что теперь, мозговой трест? — спросила Трейси.

— Вызови лифт вниз, — сказала Холли. — Они подумают, что мы уже выбрались. — Она посмотрела на своих двух подруг глазами, пол­ными непоколебимой решимости, — Седьмой этаж! — приказала она.

Двери лифта открылись, и три девочки вошли внутрь.

— А что, если они поджидают нас навер­ху? — спросила Трейси.

— Скрести пальцы, чтобы их там не было, — посоветовала Холли, нажимая на кнопку седь­мого этажа.

Двери закрылись, и лифт начал подниматься.

— Слишком медленно! — застонала Трейси, когда на стене на панели медленно замелькали цифры: 1… 2… 3.

Кабина лифта резко рванулась и останови­лась между третьим и четвертым этажом. Три девочки погрузились в густую и пугающую тем­ноту.

Глава XI

ОПАСНЫЙ ПОБЕГ

— Им будет о чем подумать! — заметил с улыбкой Питер.

Миранда склонилась над его пле­чом и посмотрел на монитор. У нее совсем не было терпения заниматься компьютером. Она наблюдала, как Питер, которому дышала в шею и давала советы Белинда, колдовал над клавиа­турой.

Питер подвинул «мышку» к красной панели внизу экрана. Панель засветилась: «ОСТОРОЖ­НО: НАСТАИВАЕТЕ НА ВЫПОЛНЕНИИ?»

— Еще бы! — сказала с улыбкой Белинда, и Питер нажал на клавишу ввода.

И тут вдруг погас свет. Миранда аж вскрик­нула от удивления.

— Ха! — воскликнула Белинда. — Класс!

— Это ты сделал? — выдохнула Миранда, глядя Питеру в лицо, которое мрачно блестело в мерцании монитора.

— Конечно, я, — ответил Питер, откидыва­ясь на спинку стула и улыбаясь ей. — Здорово?

— Не то слово, — ответила Миранда- — Как ты это сделал?

— Мы наткнулись на систему контроля за электричеством в этом здании, — объяснил Пи­тер. — За исключением самого компьютера, все другие части электрического оборудования во всем этом здании отключились.

— Свет, — продолжила Белинда, — камеры слежения, электрические дверные замки, лиф­ты — все.

— Просто вот так? — зачарованно прогово­рила Миранда.

— Это совсем не трудно, — ответил Пи­тер. — И это заставит Банни и его отвратитель­ных друзей задуматься кое о чем. — Он рассме­ялся. — Особенно если они были в лифте, когда мы нажали на кнопку!

— Будем надеяться, что они там были, — за­метила Миранда. — А тем временем мы убежим и вызовем полицию! — Она широко улыбну­лась. — Питер, ты — волшебник.

— Извините, — обиделась Белинда. — Это моя идея. Питер просто выполнил черную работу.

— Да? — возмутился Питер. — А чья была идея взломать противопожарную систему?

— Забудьте, кто что сделал! — воскликнула Миранда. — Давайте выбираться отсюда!

Трое друзей, натыкаясь в темноте друг на друга, направились к двери.

— Она не открывается, — сказала Миранда, нажимая на ручку.

— Черт! — воскликнула Белинда. — Я наде­ялась, что здесь электронный замок.

— Что же делать? — охнула Миранда. — Ты не можешь спросить у компьютера, как нам пройти через

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату