одиноким путникам в сумерки.
Холли насторожилась.
— Злые духи? Какие?
Кристина усмехнулась:
— Люди говорят, что видели в горах какое-то волосатое существо. Его никто ни разу не сфотографировал, но, по рассказам, это оборотень.
Белинда перестала жевать. Глаза ее округлились.
— Оборотни! Монстры! Решено: в горы я — ни ногой!
— Вот трусиха! — выпалила Трейси и умоляюще посмотрела на Кристину. — Что еще?
— Еще есть легенда о затерявшемся мальчике, — продолжала хозяйка. — Говорят, что он пропал в горах давным-давно. Иногда он является людям и предлагает напиться из кожаной фляги. И тех, кто соблазнился утолить жажду, больше никто никогда не видел.
— Вообще-то довольно рискованно пить из фляжки незнакомца, да еще мальчишки… Да еще в горах, — заметила Холли.
— Подождите, подождите, — вмешалась Белинда. — Если эти люди бесследно исчезли, откуда известно, что они встретили мальчика и напились из его фляги?
— Потому что один человек все-таки спасся, — ответила Кристина, с трудом скрывая улыбку.
— Вы нас разыгрываете! — воскликнула Белинда. — Я не верю ни одному слову.
— Многие не верят, пока не столкнутся с оборотнем или с пропавшим мальчиком. Я не считаю, что это правда. Я просто
— Что она предлагает туристам? — усмехнулась Белинда. — Чай с лепешками?
Кристина рассмеялась:
— Она ничего не предлагает. Злая сила превратила ее в камень. И она стоит на склоне горы как предупреждение всякому, кто слишком отважен.
Три подруги как зачарованные слушали Кристину, когда она пересказывала им легенды горного края, раскинувшегося вокруг озера Лох-Ивейн. О древнем жителе Шотландии, который являлся в горах во время непроглядного тумана и прокладывал себе путь, неся в одной руке палаш, а в другой — отсеченную голову англичанина. Или о мрачном вершителе судеб, который завораживал своей игрой на дудке неосмотрительных скалолазов и заманивал из в замок духов на самый пик горы. Или еще о целой семье людоедов, которые жили в пещере и вылавливали себе на обед заблудившихся путников.
Наконец Кристина повеселела и захлопала в ладоши, чтобы рассеять мрак.
— Итак, теперь никто не скажет, что я вас не предупреждала. Ну а если вы встретите хоть одного из героев этих легенд, вы увидите больше, чем смогла увидеть я за пятнадцать лет жизни в этих местах.
— Давайте устроим поход на злых духов, — выступила Холли. — Я хочу побывать во всех местах, о которых вы говорили. Тогда я смогу написать мощный репортаж в наш школьный журнал.
— Сегодня поздновато подниматься в горы, — немножко охладила ее пыл Кристина. — Вы не успеете дойти до подножия, как стемнеет. А тому, кто в самом деле хочет обойти здесь все места, нужен провожатый. Истории о привидениях, конечно, неправда, но заблудиться здесь — раз плюнуть. Мало удовольствия провести ночь в горах. А когда спускается туман, вы и оглянуться не успеете, как потеряете ориентир. Хотите пройтись перед обедом? Можно побродить по лесу, чтоб нагулять аппетит.
— Лично мне аппетит нагуливать не надо, — пробурчала под нос Белинда. — Он всегда со мной.
— Не ленись, — тормошила Белинду Трейси, вскакивая со стула. — Поднимите руки, кто за то, чтобы прошвырнуться по лесу? — Холли и Трейси подняли руки. — Ты в меньшинстве! — Трейси тянула Белинду из кресла.
— Ладно, — согласилась Белинда, — но я не пойду далеко. И если нам попадется леший, я постараюсь, чтобы он схватил вас первыми.
— Не бойтесь, — успокоила их Кристина, — я никогда не слыхала, чтобы злые духи разгуливали понизу. Вся нечистая сила в наших краях любит только горы и предпочитает вершины. До обеда у вас есть час.
— Поведу вас я, — объявила Трейси. — Я классно ориентируюсь.
— С каких это пор? — не могла не поддеть ее Белинда.
— Я всегда этим отличалась.
Три подруги вышли из дома. Их встретил свежий ветерок с озера.
Холли сделала глубокий вдох.
— Какой запах! Разве не изумительно? Ну, куда пойдем?
Белинда скосила глаза и ткнула пальцами в воздух в разных направлениях.
— Туда!
— Сюда, — решительно произнесла Трейси, сходя с тропинки в сторону леса.
— Помните, что обед через час, — крикнула вслед Кристина.
Холли посмотрела на часы.
— Если мы пойдем сейчас в ту сторону, нам надо будет повернуть обратно через полчаса. И мы вернемся к самом обеду.
Девочки шли, не отходя друг от друга, в прохладной тени деревьев и строили планы на неделю.
Внезапно Трейси резко остановилась, так что Белинда наткнулась на нее.
— Трейси! — возмутилась Белинда. — Что за штучки!
— Т-ш-ш, смотрите, — прошептала Трейси.
— Что? Оборотень? — без тени испуга фыркнула Белинда.
— Нет, кролики.
Подруги затихли. Чуть поодаль, в невысоких зарослях, резвились несколько коричневатых комочков.
— Наверное, где-то рядом их нора, — зашептала Холли. — Не шевелитесь, а то мы спугнем их.
Но уже было поздно. Крошки подняли свои круглые головки и прислушались, подергивая носиками. Через секунду их как ветром сдуло. Только и успели мелькнуть их хвостики, белые, как ватные шарики.
Трейси приложила палец к губам и стала красться в том направлении.
Минут через десять Белинда предложила:
— Кроликов не видно. Давайте вернемся.
— Трейси, я думаю, Белинда права. Полчаса уже прошло. Нам нужно возвращаться.
— Ничего не поделаешь, — вздохнула Трейси. — Поищем их норку в другой раз.
Она развернулась, и все пошли обратно.
Холли с тревогой поглядывала на часы.
— Трейси, ты уверена, что правильно ведешь нас? — спросила она через несколько минут.
— А то как же? Конечно, — ответила Трейси, но ее американский акцент вдруг проявился заметнее, как это всегда бывало, когда она нервничала.
Белинда остановилась, возмущенно уперев руки в боки.
— Мы заблудились? Да? Я знала, что так и будет, если мы понадеемся на Трейси.
— Мы не заблудились, — твердо произнесла Трейси. — Я просто не узнаю места, где мы находимся.
— А разница-то какая?
— Разница большая, — настаивала Трейси. — Совсем заблудиться или на какой-то момент не сообразить, в какую сторону идти.
— Мы должны идти в сторону озера, — сказала Холли. — Это яснее ясного.
— Ну и куда же это? — с вызовом спросила Белинда.
— Хм. — Холли вгляделась в просветы между деревьями. — Туда!
— Нет, туда, — убежденно проговорила Трейси, указывая в другую сторону.
— Так! Приехали! — фыркнула Белинда. — Зато прогулялись.
— Что там за звуки? — вдруг прервала ее Холли.
Все замолчали и услышали шорох, как будто кто-то крадучись пробирался сквозь кусты. У Холли замерло сердце. За секунду все рассказы Кристины пронеслись в голове.