закончилось.

Тихо усмехнувшись, леди Селби взглянула на Мэтью. Боже правый, ужаснулся он. Эта-женщина, вероятно, думает, что он и Дженнет ссорятся из-за глубоко скрываемого чувства друг к другу. Полнейшая бессмыслица, решил Мэтью. После того как утром он увидел Дженнет в истинном свете, он подавит любое пылкое чувство, какое, возможно, питал к ней.

Единственное, что ему было нужно от Дженнет, — это чтобы она нашла ему невесту. Любая женщина будет лучше легкомысленной эгоистки, которая сейчас отходила от него.

Она не избалованная. Дженнет стояла возле пальмы в горшке, сложив руки на груди, и нисколько не заботилась, что такая поза совсем не подобает леди.

— Леди Дженнет, пожалуйста, по крайней мере, сделайте вид, что вам нравится моя вечеринка.

— Простите, леди Кантуэлл.

Опершись на палку, старая женщина обвела комнату взглядом и остановила его на Мэтью.

— Он…

— Напыщенный, невыносимый, самодовольный…

Кудахтанье леди Кантуэлл прервало тираду Дженнет.

— Я бы сказала, красивый дьявол. Красивый не значит симпатичный, красивый дерзкой красотой. Он немного напоминает мне моего третьего мужа. Тот был…

— Лорд Блэкберн? Едва ли. Прическа у него совершенно не соответствует моде, его волосы можно было бы заплести в косу, одежда помята и, по меньшей мере, два года назад вышла из моды.

— Леди Дженнет, полагаю, проводить вас в столовую должен лорд Блэкберн.

У Дженнет от изумления открылся рот.

— Я… я…

— Я хозяйка этого небольшого мероприятия.

— Но, леди Кантуэлл, это человек, который убил моего жениха, — запротестовала Дженнет.

— Случайно, если мне не изменяет моя старческая память. — В карих глазах леди Кантуэлл блеснуло что-то похожее на насмешку. — Прошло уже много времени, и пора похоронить то происшествие.

Как леди Кантуэлл могла найти что-то смешное в этой истории?

— Да, это был несчастный случай, но большинство людей этого не понимает и…

— И вы, мисс, будете делать именно то, что эта старая дама говорит вам. — Леди Кантуэлл улыбнулась и похлопала Дженнет по руке. — Перестаньте волноваться о том, что думают о вас другие, так жизнь доставляет больше удовольствия.

— Да, мадам. — Дженнет зажмурилась, а леди Кантуэлл медленно отошла от нее.

— Мне весьма определенно было сказано, что я должен проводить тебя в столовую.

Открыв глаза, Дженнет увидела, что Мэтью полным презрения взглядом смотрит на нее.

— Да. Она и мне об этом сообщила.

— Так мы идем? — Он подал ей руку.

Кивнув, Дженнет взяла его под руку и, вдохнув острый запах сандалового дерева, вздрогнула.

— Тебе холодно?

Не смея сказать ему, что его близость вызвала у нее внутри беспокойные чувства, она снова кивнула:

— Вечер прохладный.

— Да, этот год ужасный в смысле погоды.

Во всяком случае, погода была более безопасной темой для разговора, чем ее увлечение покупками или его слишком длинные каштановые волосы. Ей следует держать свои предательские желания под контролем. Почему она не могла чувствовать такого с Джоном? Он, по крайней мере, любил ее, а Мэтью она даже не нравится. Он считает ее просто-напросто избалованной девчонкой. Во всяком случае, Дженнет надеялась, что он собирался сказать «девчонка», а не другое слово на букву «д».

— Как я слышал, завтра вечером в доме леди Элизабет состоится литературный салон, — говорил Мэтью, пока они шли по коридору в столовую.

— Да.

— Хорошо.

— Правда? — напряженным тоном произнесла Дженнет.

— В каком смысле?

— Вчера вечером тебе, кажется, очень понравилась мисс Шелдон. Ты сегодня нанес ей визит? Собираешься ухаживать за ней?

Она говорила как ревнивая мегера, и, когда Мэтью со странной легкой улыбкой взглянул на нее, у Дженнет вспыхнули щеки.

— Слишком много вопросов.

— Можешь попробовать ответить хотя бы на один из них, — натянуто откликнулась она.

— Тогда ответ — «нет».

— Нет, ты не нанес ей визит, или нет, ты не собираешься ухаживать за ней?

— «Нет» на оба вопроса.

— Ты самый непредсказуемый человек из всех, кого я встречала, — пробормотала Дженнет.

Войдя в столовую, они обходили стол, пока не нашли свои именные карточки — рядом одну с другой. Отодвинув для Дженнет стул, Мэтью подождал, пока она займет свое место, и прошел к стулу справа от нее. Пытаясь не замечать его мужской запах, Дженнет здоровалась с теми, кто сидел поблизости. Несколько человек из сидевших за длинным столом смотрели на нее и Мэтью, и у большинства в глазах было сочувствие ее положению.

Дженнет изо всех сил старалась поддерживать разговор с сидевшей слева от нее леди Каролайн, но с каждым куском, который она клала в рот, ее взгляд обращался к Мэтью, и ничто в нем не осталось незамеченным ею — от его длинных пальцев, сжимавших вилку, до улыбки, которую он послал мисс Кулперт.

Когда Мэтью случайно коснулся плеча Дженнет, у нее по руке побежали мурашки. Почему она не может управлять своей реакцией на него? Дженнет ненавидела чувства, которые вызывал в ней Мэтью. Ни один мужчина до него никогда не заставлял ее чувствовать себя такой растерянной.

Даже мужчина, за которого она собиралась выйти замуж.

Глава 6

Приглашение на импровизированный литературный вечер у леди Элизабет явилось приятной неожиданностью. Мэтью предполагал, что Дженнет, возможно, знала что-то из ее прошлого, либо его проблема известна леди Элизабет.

На самом деле он надеялся, что верным было первое предположение, а не второе, потому что меньше всего ему нужно было, чтобы все подруги Дженнет знали о его делах. Он в раздражении сжал кулаки, и в этот момент экипаж остановился. Настанет день, когда все это будет позади, его имя вернет себе достойное место, долги будут уплачены и арендаторы спасены — и тогда он сможет вернуть состояние.

Картина того, как все те коробки едва не падают из рук Дженнет, отказывалась покинуть его воображение. Мэтью не мог даже представить, сколько денег она, должно быть, потратила накануне. Гораздо больше, чем он когда-нибудь мог позволить себе, мрачно подумал Мэтью.

Последнее, что ему было нужно или чего он хотел, — это иметь жену, сорящую деньгами, если их у него нет. Он не станет обращать внимание на прилив желания, который накатывал на него, когда Дженнет оказывалась рядом; не замечать ее будет не так уж трудно.

Несмотря на это, за обедом у леди Кантуэлл он не мог отвести взгляд от Дженнет. Она общалась со всеми, кто сидел вокруг них, вовлекала их в светский разговор, и иногда Мэтью даже казалось, что он видит, как ее взгляд обращается к нему.

Глубоко вздохнув и выбросив из головы мысли о Дженнет, он поднимался по лестнице, размышляя,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×