леди Элизабет к списку подходящих ему женщин. Леди Элизабет была дочерью герцога — отсюда ее огромное приданое, и, даже, несмотря на огненно-рыжие волосы и рассыпанные по переносице веснушки, она была привлекательной. Пожалуй, нужно расспросить о ней Дженнет, решил Мэтью.
— Ты что-нибудь еще слышал о Блэкберне? — Длинными пальцами Ванесса поглаживала по груди любовника, барона Хантли, дьявольски красивого, но не самого желанного. Однако если понадобится, он мог послужить великолепным орудием мести.
— Я видел его на литературном салоне леди Элизабет. — Хантли погладил Ванессу по голому заду.
— Вот как?
— М-м-м… — протянул барон, покусывая ее плечо. — Мисс Уитмор устроила настоящий спектакль, и только что не садилась ему на колени. Но я достоверно знаю, насколько испорчена эта девчонка.
— Хватит. — Ванесса повела плечом, чтобы избавиться от его мокрых губ.
— Никогда не встречал более покладистой девицы. — Он взглянул на Ванессу вспыхнувшими карими глазами. — Я взял ее на балу у Истона, прямо в каморке дворецкого, и определенно был не первым.
Прекрасно, с улыбкой подумала Ванесса. Когда маленькая мисс Уитмор выйдет замуж за Мэтью, он поймет, на ком именно женился, и прибежит обратно к ней, к Ванессе. Если Ванесса и не выйдет за него замуж, то Мэтью обеспечит ей наряды и хороший дом. Это было не совсем то, чего хотелось Ванессе, но она всегда была здравомыслящим человеком, нужно только заполучить его к себе в постель.
— Совершенно уверен, что Блэкберн видел ее насквозь, — продолжал Хантли.
— Да? — Ванесса застыла. — Почему ты так думаешь?
— Нельзя было не заметить, что он скрылся в бильярдной. А через несколько минут за ним последовала леди Дженнет. — Хантли нагнул голову к груди Ванессы, но Ванесса его оттолкнула.
— Леди Дженнет Селби?
— Да. Сестра графа.
— Я прекрасно знаю, кто она. Я хочу знать, зачем она пришла в бильярдную, когда там был Блэкберн.
— Не знаю, — пожал плечами Хантли и запечатлел слюнявый поцелуй у нее на шее, — Ходят слухи, что она чем-то помогает ему. Начинает пресекать всякие разборы о том, что он сделал с ее женихом, и прочее.
Ванессу охватила паника. Независимо от того, признался Мэтью в этом или нет, он любил леди Дженнет, и Ванесса это понимала, хотя он сказал ей только о своем влечении к Дженнет.
Единственное, в чем могла леди Дженнет помогать Мэтью, — это в поисках невесты. В голове Ванессы завертелись различные вопросы. Почему Мэтью согласился, чтобы Дженнет помогала ему? Возможно, это была ее идея, способ не позволить ему раскрыть правду о ней?
Конечно, Дженнет принадлежала к тому типу женщин, которые могут влюбить в себя любого мужчину, однако Ванесса ни за что не допустит, чтобы Мэтью снова поддался чарам Дженнет. Ванесса могла смириться с женитьбой Мэтью, но она понимала, что он никогда не вернется к ней, если будет любить свою жену, а Дженнет он будет любить.
Нужно найти способ помешать им.
Ванесса притягивала Хантли к себе, пока ее твердые соски не уперлись ему в грудь, а потом дотянулась рукой до его возбужденного члена, вызвав у Хантли стон.
— Дорогой Хантли, — прошептала она, водя кончиками пальцев по его стволу.
— Что? — простонал он.
— Хочу попросить тебя об одолжении. — Ванесса сомкнула руку у головки его пениса и повела ее вниз.
— Все, что хочешь, — прохрипел он.
— Хочу, чтобы ты соблазнил женщину.
Глава 8
Дженнет испустила болезненный вздох, когда ее ноги, наконец, снова коснулись земли. Большую часть дня она провела в карете, и теперь руки и ноги у нее затекли, спина болела, а в голове стучало. Она мечтала лишь о теплой ванне, о чашке чаю и о чуточке спокойствия. Она ехала в карете вместе с матерью, Бэннингом и Эйвис, и путешествие показалось ей бесконечным.
Несчастная Эйвис не могла путешествовать без того, чтобы ее не тошнило. И, наблюдая за тем, как недавно обвенчавшаяся пара держится за руки и шепчется по секрету, Дженнет чувствовала, как ее тоже начинает мутить. Каждый раз, когда из-за Эйвис приходилось останавливаться, Бэннинг был рядом с женой и утешал ее.
Они нежно любили друг друга.
Дженнет так безумно хотелось и для себя такой же любви, что ее сердце пронзала боль.
— Пойдем, Дженнет, — нетерпеливо окликнула ее мать. — Леди Астон ожидает нас.
— Знаешь, перед тем как встретиться с ней, мне нужно принять ванну, — возразила Дженнет. — Я вся покрыта пылью.
— Разумеется, но мы должны просто поздороваться с ней.
По дорожке, посыпанной гравием, который хрустел под ногами, Дженнет в конце их небольшой группы пошла к особняку. При их приближении большие деревянные двустворчатые двери дома широко распахнулись, и гостей встретил дворецкий в парадной ливрее и напудренном парике. Бэннинг протянул ему визитную карточку, дворецкий слегка склонил голову и, отступив в сторону, пропустил их внутрь.
Дженнет никогда не была в доме леди Астон и, честно говоря, почти не знала эту женщину. Джейн была на десять лет старше Элизабет и к тому времени, когда Дженнет стала приходить в гости к подруге, уже покинула родительский дом.
— Добро пожаловать в наш дом, лорд и леди Селби. Дженнет увидела женщину лет тридцати пяти, которая с надменным видом смотрела на них с верхней площадки широкой лестницы. Заметив, как мать слегка вздрогнула, Дженнет подумала, что, возможно, это вызвано тем, что теперь она вдовствующая леди Селби, и, желая немного успокоить мать, сжала ей руку, а мать в ответ понимающе похлопала дочь по руке.
— И конечно, вдовствующая леди Селби и леди Дженнет, добро пожаловать в мой дом. — Леди Астон медленно спускалась по ступенькам и, скривив губы, разглядывала Дженнет.
— Спасибо, что пригласили нас, — отозвалась мать Дженнет несвойственным ей тихим голосом.
— Я поместила вас вместе. Полагаю, вам не хотелось бы оставлять дочь одну. — Леди Астон сделала знак лакею.
У Дженнет непроизвольно открылся рот, ей захотелось поставить на место эту женщину, но мать сильно стиснула ей руку.
— Благодарю вас, леди Астон, за заботу о благополучии моей дочери.
— Мы, матери, должны присматривать за своими детьми, — натянуто улыбнулась леди Астон.
Дженнет не понравилась враждебность этой женщины, и она не могла понять, почему леди Астон так откровенно невзлюбила ее. Но этот вопрос ей придется отложить до тех пор, пока она не сможет задать его матери без посторонних.
Следуя за лакеем, Дженнет поднялась по лестнице и пошла по роскошному коридору. На ее вкус, дом был слишком мрачным: на стенах висели картины в массивных позолоченных рамах, огромные окна были закрыты тяжелыми бархатными шторами ужасной расцветки, почти не пропускавшими дневной свет.
— Ваша горничная сейчас будет здесь с вашим багажом, — доложил лакей, открыв дверь в их комнату, и сразу же исчез, закрыв за ними дверь.
— Унылая комната, — покачала головой Дженнет, а мать строго посмотрела на нее.
— Даже не думай обновлять дом этой женщины.
— Почему у нее настолько отсутствует вкус? — Дженнет плюхнулась на ближайшую к окну кровать. —