найти ее, у него не было средств разыскивать ее по всему земному шару.

Они должны найти Дженнет, пока не поздно.

Пока он не потерял единственную женщину, которую всегда любил.

Дженнет взяла свой новый билет и вернулась в гостиницу, где остановилась прошлым вечером. К счастью, в гостинице было довольно мало народа, но накануне ночью Дженнет все же придвинула к запертой двери ночной столик на случай, если какие-нибудь пьяные матросы заметили ее.

Когда она вошла в гостиничный холл, несколько мужчин, обернувшись, посмотрели на нее, и Дженнет вздохнула, всколыхнув перед собой кружевную вуаль. Несмотря на то, что, на ней была одежда вдовы, один из мужчин подошел к ней.

— Добрый день, мадам. Не требуется ли вам моя помощь? — с легкой усмешкой предложил он.

— Нет, благодарю вас. Я сама прекрасно со всем справлюсь.

— Не сомневаюсь, — тихо продолжил он, многозначительно приподняв бровь. — Уверен, вы прекрасно со всем справляетесь.

— Простите, я должна взять свои вещи и идти.

Облизнув губы, мужчина окинул ее взглядом от груди до кончиков пальцев на ногах.

— На каком корабле вы плывете?

Боже правый, нет! Что, если этот мужчина — матрос с ее корабля?

— Я вовсе не говорила, что куда-то плыву. Возможно, я недавно прибыла, и мне просто пришлось ждать свой дилижанс.

— Ужасно долго ждать, сказал бы я, если бы меня спросили.

Дженнет выпрямилась во весь рост и посмотрела прямо в его налитые кровью глаза.

— Вряд ли я стала бы спрашивать вас о чем-либо.

При ее словах у матроса щеки стали такими же красными, как и его глаза, а остальные мужчины в холле засмеялись. Не дав сказать ему больше ни слова, Дженнет обошла его и пошла наверх в свой номер. Заперев за собой дверь, Дженнет протяжно выдохнула и подняла вуаль, закрывавшую ее лицо, поняв, что весь ее замысел — это настоящее безумие, ведь с ней не было ни компаньонки, ни даже горничной.

Разве возможно такое длительное путешествие без того, чтобы она не привлекла к себе внимание других матросов? Обхватив себя руками, Дженнет окинула взглядом убогую комнату: хотя в ней были лишь небольшое бюро, кровать и ночной столик, номер все же был вдвое больше, чем каюта, которую она заказала.

Как она могла совершить такое?

Как она могла бросить его?

Покачав головой, Дженнет вся сжалась. Это он во всем виноват. Его любовница объявила всему миру о том, что сделала Дженнет, а Ванесса могла узнать правду только в одном-единственном случае — если Мэтью рассказал ей.

Дженнет должна его возненавидеть.

Во всяком случае, попытаться возненавидеть.

Но ее добрая душа с этим не соглашалась. Все, на что была способна Дженнет, — это представлять себе, как лежит с Мэтью в постели и его сердце тихо стучит у ее уха, как его сильные руки ласкают ее.

— Нет! Я больше не позволю ему этого! — выкрикнула она в пустую комнату и вытащила из кармана платья часы.

Ее корабль отправлялся через четыре часа, но человек, продавший ей билет, сказал, что она может сразу же подняться на борт, так что пора начинать жизнь заново.

Новая жизнь… новый человек. Теперь никто не сможет найти ее.

Дженнет снова опустила вуаль, взяла саквояж и, бросив быстрый взгляд в зеркало, начала свою новую жизнь.

После того как они полдня провели в безуспешных поисках, Селби решил испробовать другую тактику. Когда Мэтью ворвался в следующую корабельную контору, мужчина за стойкой непроизвольно съежился.

— Мне нужна ваша помощь, — подойдя к стойте, сказал Мэтью. — Приходила сюда сегодня женщина, которой нужен был билет на один из ваших кораблей?

— Почему вы об этом спрашиваете? — Мужчина пристально разглядывал его.

— Она моя жена. У нас произошла ужасная ссора, но теперь я понял, что был не прав. Я должен извиниться и забрать ее домой.

— Все мы бывали в таком положении, — рассмеялся мужчина.

— Можете помочь мне?

— Да. Женщина, одетая как вдова, пришла сюда сегодня утром и попросила обменять билет в Ливорно на билет на любое судно, отправляющееся сегодня утром. Это миссис Толбот.

Мэтью стиснул кулаки. Он упустил Дженнет, она уже отплыла, и теперь он никак не сможет увидеться с ней. Ему оставалось только осознать это, а потом вернуться в свой полуразвалившийся дом и напиться до потери сознания. Но для Селби Мэтью все же решил узнать, куда она направлялась.

— В какой город она отбыла? — тихо и отрывисто спросил Мэтью.

— В Нью-Йорк.

Спасибо. Он уже пошел к выходу, но мужчина снова заговорил, и он остановился.

— Сэр, она еще не отбыла.

— Что? — Мэтью резко повернулся.

— У нас не было кораблей, отправляющихся сегодня утром. Ближайший выйдет с вечерним приливом, в пять часов.

— Могу я подняться к ней?

— Только покиньте корабль к половине пятого, — кивнув, улыбнулся мужчина. — Скажите матросу на вахте, что Чарли дал вам разрешение.

— Спасибо, Чарли. — Бросившись за стойку, Мэтью тряс мужчине руку. — Никогда этого не забуду.

— Забирайте свою жену, милорд.

В его распоряжении оставался всего час, чтобы убедить Дженнет, что она не должна уезжать. Молнией добежав до корабля, Мэтью взлетел по трапу, и вахтенный матрос указал ему ее каюту.

Оказавшись у каюты, Мэтью несколько секунд стоял перед дверью, а потом, наконец, постучал.

— Миссис Толбот, это капитан. Могу я поговорить с вами?

Глава 25

Дженнет улыбнулась, услышав за дверью каюты низкий голос капитана. Первый помощник сказал, что капитан, как только у него будет время, представится ей, но она ожидала, что их встреча состоится после того, как корабль отчалит.

— Минутку, капитан.

Взглянув на себя в зеркало, Дженнет вздохнула. Встрепанное создание, отражавшееся в зеркале, выглядело неподходящим для того чтобы принимать кого-либо. Дженнет заправила обратно в прическу выбившуюся прядь волос, но поняла, что ничего не может сделать с темными мешками под глазами — она выглядела в точности как убитая горем вдова.

Дженнет начала открывать дверь, но ее буквально вырвали у нее из руки. Дженнет отступила назад и едва не задохнулась, увидев перед собой Мэтью.

— Ты имеешь хоть малейшее представление о том, что сегодня заставила пережить меня и всю твою семью? — Захлопнув за собой дверь, он пристально смотрел на Дженнет.

В Дженнет вскипело негодование. Как он посмел войти в ее каюту?! Как посмел разыскать ее?!

— Убирайся. Я уже написала письмо родным, так что они будут знать, где я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату