мужской похоти себе во благо. Кроме того, Квентл уничтожит ее, — это лишь вопрос времени.
Наконец Фарон решил, что и ему стоит помедитировать часок-другой. Но сначала он должен соорудить вокруг себя защиту, подобную той, что создали жрицы. Она предупредит его, если какое бы то ни было существо подойдет к нему ближе чем на пять шагов.
Едва начав шептать заклинание, Фарон ощутил знакомое покалывание в мозгу. Он сразу узнал его, и по телу его пробежал куда более ощутимый трепет. Он оборвал заклинание, в восторге от того, что демоница снова нашла их.
«Рада нашей встрече, Мастер Миззрим», — бархатистым ментальным голосом промурлыкала Алиисза в его мозгу.
При этом нежном прикосновении ее разума к его Фарон, сам того не желая, расплылся в улыбке, словно ученик-первогодок. Хотя маг знал, что у нее есть свои причины следить за ним и его спутниками, он не мог отрицать, что рад ее вниманию.
«Алиисза, дорогая, — отозвался он, — мы все время встречаемся в самых странных местах».
«Это времена странные, милый, — ответила Алиисза. — А странные времена рождают странные связи».
«Хотелось бы надеяться», — передал он и улыбнулся еще шире.
Змея, что наблюдала за магом, зашипела в ответ на его улыбку. Фарон взял себя в руки и посмотрел поверх змеи.
Впереди, в туннеле, на расстоянии броска камнем, он видел очертания мускулистой фигуры Джеггреда. Дреглот сидел скорчившись, лицом к туннелю, его широкая спина, обращенная к Фарону, вздымалась и опадала в такт его зловонному дыханию. Фарон не мог сказать, спит ли дреглот или бодрствует. В отличие от дроу, Джеггред нуждался в настоящем сне.
Квентл и Данифай пребывали в Дремлении, хотя вид у обеих был сердитый. Это порадовало Фарона. Ему оставалось только разобраться со змеями Квентл.
«Жрицам, которых ты сопровождаешь, на отдыхе явно не по себе», — заметила Алиисза.
«Это наша родовая черта», — ответил он саркастично, как всегда.
«Просто им нужно сначала немножко от чего-нибудь устать», — сказала алю.
«От чего-нибудь?» — переспросил Фарон, прикидываясь оскорбленным.
Алиисза рассмеялась.
«Что такое Йор'таэ?» — спросила она.
Этот вопрос заставил Фарона вздрогнуть, но благодаря долгой практике это не отразилось ни на его лице, ни на лежащих на поверхности мыслях. Как вообще Алиисза узнала про
По-видимому, чувствуя его смятение, змея, следящая за Фароном, издала тихое шипение. Маг сделал вид, что не услышал его, и поудобнее устроился на камне.
«Откуда ты знаешь это слово?» — спросил он.
Алю шаловливо погладила ментальными пальчиками его мозг.
«Оно гремит на все нижние Уровни. В ветре, в воплях пытаемых душ, в бурлении кипящей воды. Что это такое, дорогой?»
Фарон не услышал в ее голосе ничего, кроме обычной хитрости, поэтому ответил правду:
«Йор'таэ — это Избранная Ллос».
«Ох! — откликнулась Алиисза. — И которая же это, красотка или дылда с плеткой?»
Фарон мог лишь покачать головой.
«А может, и не та, и не другая», — добавила Алиисза.
Это Фарон оставил без комментариев, хотя ее заявление обеспокоило его. Слова ее слишком перекликались с его собственными недавними мыслями. Он решил сменить тему.
«Где ты?» — спросил он.
«Я невидима. Посмотри вокруг и найди меня, — ответила она, мысленно улыбаясь. — Найдешь — получишь приз».
Простым усилием воли Фарон переключил свое зрение на то, чтобы видеть невидимые предметы и существа, — действие, которое он проделывал постоянно. Как бы ненароком, чтобы не насторожить змею, по-прежнему не сводившую с него глаз, он оглядел туннель, по которому они пришли, противоположный тому, где сидел Джеггред. Там он и увидел ее.
«Ты победил», — сказала она.
Алиисза в соблазнительной позе опиралась на стену туннеля, выгнув спину, отведя назад руки, распустив крылья настолько, чтобы обнажить свое гибкое тело — чувственный изгиб небольшой груди, длинные ноги, округлость бедер. Ее длинные эбеновые волосы струились по спине. Она смотрела на него и улыбалась. Ее мелкие зубки показались Фарону очаровательнее, чем он готов был признаться.
«Мои приветствия, леди, — сказал он. — Я мигом».
«Невежливо заставлять даму ждать, — отозвалась она. В голосе ее звучала улыбка. — Тебе придется искупить свою вину».
«И опять-таки, Алиисза, — ответил он, — хотелось бы надеяться».
Она хихикнула, и это прозвучало разом и по-девчоночьи, и соблазнительно-сексуально. Фарону это показалось восхитительным. Он бросил взгляд на следящую за ним змею. К счастью, он знал, как создать иллюзию, не требующую никаких материальных компонентов.
Шевеля лишь пальцами и тихонько шепча, он сотворил замысловатое заклинание. Магия накрыла все пространство, в котором он находился. Змее будет казаться, что Фарон остается на своем камне, глубоко погрузившись в Дремление, в то время как настоящий Фарон под прикрытием иллюзии сможет заниматься чем угодно в границах действия заклинания.
Закончив его, он взглянул на змею — по Кворре непохоже было, чтобы она заметила что-нибудь неладное, — и бесшумно поднялся на ноги. Взгляд змеи по-прежнему был устремлен на иллюзию, на поддельного Фарона.
Улыбаясь, маг вытащил из кармана клочок овечьей шерсти и прошептал заклинание, делающее его невидимым, — необходимая предосторожность, поскольку, когда он покинет зону действия магии, иллюзорный образ не будет больше укрывать его. Он знал, что текущая в Алиисзе кровь демонов позволяет ей видеть невидимые существа, так что у нее не будет проблем с тем, чтобы разглядеть его.
Алиисза у него в мозгу хихикнула снова, и от этого звука по телу его словно пробежал разряд. Странно, что присутствие демона — хотя бы и красивого — доставляет ему такую радость.
«Ловко, милый», — сказала она.
Он тихонько двинулся по туннелю к ней, оставив позади образ себя, лежащего на камне и погрузившегося в Дремление.
«Боги, но ты же выглядишь просто ужасно!» — воскликнула она, когда он подошел ближе.
Он знал это. Он прошел через Глубины Тени, через Абисс и Паутину Демонов и ни разу не мылся. С помощью магии он устранял неприятный запах и латал одежду, но только на это и хватало малых заклинаний.
«Путешествие было не из простых, — пояснил он. — Может, иллюзорный Фарон тебе больше понравится?» — Он ткнул пальцем в сторону выхода из туннеля.
«Нет, дорогой, — сказала демоница и легонько потянулась, эффектно демонстрируя свое тело. Ее зеленые глаза дразняще уставились на него, руки протянулись ему навстречу. — Я предпочитаю настоящего».
Едва оказавшись в пределах досягаемости, Фарон заключил красавицу-демоницу в объятия. Ее крылья распахнулись и окутали их, ее духи дурманили его, ее кожа и изгибы тела возбуждали. Он позволил себе миг наслаждения, жадно пробежав ладонями по гладкой коже ее тела, потом — с великим усилием — отстранил ее на расстояние вытянутой руки.
«Как ты нашла нас? — спросил маг. — Почему ты вернулась?»
Алиисза надула губки, и ее крылья затрепетали.
«Странные вопросы. Нашла, потому, что искала. И это не было сложно. А что касается моего возвращения… — лицо демоницы стало серьезным, она не отрываясь смотрела в глаза Фарону. — Я хотела попрощаться»