Хулигэн, шагнув в дверной проем маленькой мансарды, практически заполнил его своим крупным телом. Он обернулся, почувствовав, что Канаан прикоснулся к его руке.
– Их еще не успели увезти.
Из-за плеча у Хулигана уже выглядывал Свистун. Глаза его казались двумя черными дырами в голом черепе. А вокруг глаз плыли грязные разводы. Их можно было принять за синяки, словно его исколошматили кулаками.
– Впусти его, – сказал Канаан. – Да ладно, пусть полюбуется.
Хулигэн шагнул в сторонку, освобождая вход в мансарду.
Канаан предостерегающе поднял руку.
– Смотри, но не заходи. И не думай прикасаться к ней.
Свистун кивнул. Он очутился в дверном проеме. Полуобнаженная Му лежала на постели, грудь и живот у нее были в ножевых ранах.
Фэй лежала на полу. Лежала на спине – и спереди, на блузке, расплывалось кровавое пятно. Глаза ее были полузакрыты. Казалось, она, едва очнувшись ото сна, смотрит на Свистуна примерно так же, как смотрела на него в то первое утро после разлуки, когда им обоим почудилось, будто все еще может начаться по-новой.
– На руках у нее нет ран, свидетельствующих о том, что она оказывала сопротивление, – сказал Свистун, и голос его прозвучал как доносящийся издалека – очень издалека и сквозь густой туман – крик.
– Нет, – согласился Канаан.
– Выглядит так, что она оцепенела. Даже не попыталась убежать или оказать сопротивление.
– Верно, – сказал Канаан.
– Прошу прощения. Пропустите меня.
Один из экспертов заторопился на выход. Перед этим он положил что-то в свой снабженный переносной морозильной камерой чемоданчик.
– Что это у вас? – спросил Свистун.
– Книжка в мягкой обложке, – ответил эксперт, предварительно посмотрев на Хулигэна и дождавшись от него кивка. – Книга об убийствах в Лягушачьей Яме. Помните, была такая история году в 74-м, в 75-м?
Свистун посмотрел на Канаана.
– И такого сукиного сына выпустили на свободу! Он сидел под замком, а они его выпустили! Сколько же людей надо убить в наши дни, чтобы тебя наконец отправили на электрический стул?
– Но не Фэй. Фэй он не убивал, – кротко напомнил Канаан.
– Да. – Свистун смотрел на найденную на месте преступления книгу. – Но взаимосвязь здесь наличествует.
– Мне кажется, мы нашли сына Фэй, – сказал Канаан. – Мне кажется, он здесь, в городе. Мне кажется, он был тут нынешней ночью.
– Что ты хочешь сказать?
На лестничную площадку поднялся полицейский в форме.
Пока Канаан рассказывал Свистуну о том, как он сам решил подежурить у приюта Святой Магдалины, потому что поста на эту ночь назначено еще не было, и о том, как он решил, что увидел того самого мальчика, фотографию которого показывал ему Свистун, – на протяжении всего этого времени полицейский нашептывал что-то на ухо Хулигэну.
– О Господи, – пробормотал детектив. – Похоже, это никогда не кончится.
Глава пятидесятая
– Хочешь участвовать в расследовании, поступи на службу в полицию, – сказал Хулигэн.
– Да не лезь ты к нему, – заметил Канаан.
– Да что за херня тут вообще происходит? Трупы валятся на меня со всех сторон. Детектив из полиции нравов корчит из себя моего напарника. А частный сыщик – которого я с трудом вырвал из лап у шерифа – не отступается от меня ни на шаг и сует нос, куда следует и куда не следует. Да что я, по-вашему, на хер, добрый самаритянин?
– Никто не подозревает тебя в этом, Хулигэн, – сказал Свистун.
– Как ты меня назвал?
– Хулигэн. Это же твоя фамилия, верно?
– Уже тридцать лет никто не называет меня по фамилии. Все зовут меня хулиганом. Никакого уважения. Только от тебя я и дождался уважения.
Канаан повернулся к Свистуну и вопросительно посмотрел на него: интересно, дружок, как это тебе удалось? Неужели именно тебе удалось подольститься к Хулигэну?
Множество патрульных машин скопилось у заброшенного здания, которое Котлета и его дружки считали собственным домом. Полицейский в форме проводил вновь прибывших по первому этажу к двери, выходящей на заваленный мусором внутренний двор.
– А крысы здесь есть? – спросил Хулигэн.
– В огромном количестве, – ответил полицейский. – И они уже поработали над нашим подопечным.