Он хотел убрать с ее лица золотистый локон, но она дрожащей рукой отстранила его и назло снова растрепала волосы.

«Нет! Не притрагивайся ко мне», — чуть не сказала она. Но их губы встретились, прежде чем обидные слова сорвались с ее языка. Впрочем, когда он захотел ее обнять, она спрыгнула с кровати и отошла в другой конец комнаты.

— Амбер, — тихо сказал он.

Она обернулась, удивляясь, как могла оказаться в столь глупой ситуации. Ей так хотелось, чтобы Финн прикоснулся к ней... хотелось снять с себя надоевшую одежду. Она пристально посмотрела на него.

— Что?

— Скажи мне, что ты чувствуешь.

Она вдруг поняла, насколько за эти месяцы разлуки они разучились общаться друг с другом. А сейчас... не слишком ли поздно?

— Я чувствую, что меня предали, да будет тебе известно. И понимаю, что ты опять пытаешься мной командовать... да! — В его глазах появилось недоумение. Она продолжила, не дав сказать ему ни слова: — И не надо на меня так удивленно смотреть. Ты не рассказал мне правду о своей болезни, ты не рассказал мне правду о своем выздоровлении! Ты цинично играешь моими чувствами...

— Я хотел защитить тебя!

— Финн, ты полагаешь, мне от этого легче? Я думала, что буду твоим другом, и ты будешь обращаться со мной как с равной, а ты, сколько я тебя знаю, пытаешься мной командовать, решать все за меня. В самом начале, когда мы начали встречаться, ты беспардонно пытался выставить меня из «Аллюра»...

— Да, потому что наши отношения могли помешать работе, я сразу тебе это объяснил! Или одно, или другое.

— Выходит, ты не хотел рисковать своим обожаемым бизнесом?

Финн покачал головой.

— Я не хотел рисковать нашими с тобой отношениями, — возразил он. — Но это было нереально, так как ты бы все равно не ушла, правда, Амбер?

— Правда, — согласилась она, и Финн улыбнулся. Убийственно обворожительной улыбкой, которая растопила сердце Амбер. — В любом случае, — она посмотрела на Финна сквозь длинные ресницы, — я доказала, что ты не прав, разве нет?

— Да, ты доказала, — эхом откликнулся он. — Ты сметала все барьеры, которые я перед тобой ставил.

Амбер сжала губы.

— А помнишь, как ты не позволил мне подписать контракт с Кассини?

В ответ он покачал головой.

— Ну, нет, дорогая, не надо на меня наговаривать. Ты сама решала, подписывать или не подписывать контракт...

— Потому что ты сказал: это опасно для наших отношений...

— Но так оно и было.

— Хорошо, но почему ты не дал мне возможность выяснить это самой?

— Я дал тебе такую возможность: если бы ты захотела принять его предложение, я бы не стал возражать, — уточнил Финн. — Но представь себе, что бы случилось дальше. Разве мы могли бы общаться, если бы ты путешествовала по всему миру?

Она почувствовала, как по щекам ее побежали слезы.

— Не знаю, — потерянно прошептала она.

— Если я подойду и успокою тебя, ты снова скажешь, что я тобой командую? — медленно спросил он.

— Нет.

— Или ущемляю твое самолюбие?

Она покачала головой.

— Нет.

— Если я тебя поцелую?

Амбер смахнула слезы с ресниц.

— Получишь ответный поцелуй.

— И тебе будет приятно?

— Думаю, да.

— Вопреки всему, что случилось?

— Может, как раз благодаря тому, что случилось, — задумчиво ответила она.

Они смотрели друг на друга, а потом он пошел навстречу, раскрыв свои объятия, и Амбер сразу прильнула к нему.

— Ах, Финн! — всхлипнула она, размазывая свои слезы по его колючим щекам. — Финн!

— Знаю, — мягко сказал он, — я все знаю.

Амбер снова ощутила себя счастливой. От его прикосновений замирало сердце, и ей казалось, что она улетает в какую-то даль.

Он улыбнулся, взял ее руку и взглянул на ладонь. Затем провел пальцем по одной из линий.

— Что, мне суждена долгая жизнь? — взволнованно спросила Амбер.

— Я смотрел твою линию сердца. — Он поцеловал кончики ее пальцев.

— И какая она?

— Очень счастливая, — серьезно сказал Финн. — Я уверен, что и жизнь твоя будет счастливой.

Она обняла его мускулистые плечи и помотала головой.

— Наша жизнь будет счастливой, — поправила она. — Наше будущее.

— Ты говоришь это так серьезно, — улыбнулся Финн.

— Да, серьезно. — Она кивнула. — Так оно и будет. — Амбер счастливо улыбнулась и провела рукой вниз, по спине Финна, что ему очень понравилось.

— Приятно, — заметил он.

Она продолжила свой нежный массаж.

— А так?

— Так еще лучше, — простонал Финн, покрывая ее лицо поцелуями.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

— Амбер, какая красота! — вздохнула Урсула.

Амбер взглянула на свое «свадебное» отражение в довольно-таки пыльном зеркале, одолженном маленькой ирландской гостинице, где они остановились. За те три дня, что они с Урсулой провели в «Блэк Болеэре», обе славно отдохнули. В распоряжении сестер оказалась самая большая спальня, и каждое утро им приносили завтрак прямо в постель по личному распоряжению владельца, Алана Болеэра. По натуре эксцентричный, он был очень гостеприимным хозяином, настоящим ирландцем.

— Знаешь, — улыбнулась Амбер, — когда я пару раз позировала для модельных агентств в роскошных туалетах, и фотографы крутились под носом со своими камерами, я не чувствовала никакой радости.

— Тебе хорошо, потому что ты влюблена в Финна, — сказала Урсула с ноткой легкой зависти в дрогнувшем голосе.

Амбер сразу же отвлеклась от зеркала.

— Прекрати, я боюсь сглазить...

Урсула покачала головой.

— Знаю... Но я так рада за тебя. Так счастлива за вас обоих.

— Верю. — Амбер смотрела на отражение, казалось, незнакомой ей женщины. Свадебное платье прекрасно подчеркивало ее стройную фигуру. Она отрастила волосы, и длинные, густые пряди, собранные на затылке, красовались под прозрачной шелковой фатой, которая спадала на плечи искрящимся водопадом.

— Как гордилась бы наша мама, увидев тебя в платье, выбранном ею самой много лет назад. —

Вы читаете Быть ли свадьбе?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату