в толстую косу. Приготовив себе кофе, она села ждать девяти часов.

Ей не надо было проверять номер. Он врезался в ее память. Семейство ди Камилла имело свои филиалы во всех крупнейших городах. Когда она познакомилась со Стефано, он находился в Англии по делам своего лондонского офиса. Она не верила, что можно так много работать, как это делал Стефано. Во времена их супружеской жизни они проводили будни в Лондоне, и она почти не видела его. Он был так занят днем на работе, что ночью хотел только одного: заниматься с ней любовью, после чего засыпал мертвым сном. Уик-энды они проводили на вилле недалеко от Рима, где ее любили и баловали и где ей в то же время было одиноко, как птице в золоченой клетке…

Крессида нахмурилась, глядя на стрелки часов, приближающиеся ко времени открытия офиса. Она волновалась по поводу разговора со Стефано, хотя одному Богу известно, почему. Конечно, у нее было право знать, почему он вновь появился, а кроме того, надо было обсудить незначительный вопрос относительно развода… Он проигнорировал письмо ее адвоката, но ее ему проигнорировать не удастся.

Подняв телефонную трубку и начав набирать номер, Крессида заметила, что рука ее слегка дрожит. Она засомневалась. Зачем звонить? Ведь известно: кто предостережен, тот вооружен. Почему бы не взять такси и не отправиться прямо в штаб ди Камиллы и не встретиться с ним лицом к лицу?

Она встала, надела просторное темно-синее драповое пальто и быстро вышла из дому, боясь передумать. Ей пришлось подождать, по крайней мере, минут десять, пока не появилось такси. Ожидая его, она подумала, что настоящая жизнь совсем не похожа на ту, которую показывают в спектаклях или тех редких фильмах, в которых она снималась. Там такси появлялись будто по мановению волшебной палочки!

Подъехав к возвышавшемуся зданию из стекла и хрома, в котором располагался офис Стефано, Крессида с испугом почувствовала, что решимость покидает ее. Чтобы успокоиться и привести пульс в норму, ей пришлось сделать глубокий вдох. Она не была ни здесь, ни поблизости уже целую вечность, умышленно держась подальше от этой части города, так как боялась столкнуться со Стефано или с кем- нибудь из его семейства. С одной стороны, она понимала, что, оставив его, поступила наилучшим образом, а с другой не могла отделаться от сумасшедшего желания помчаться к нему назад.

Крессида открыла стеклянную дверь. Как давно она не была среди этих мраморных порталов! Увидев вновь этот роскошный интерьер, она вспомнила то чувство, которое испытала, попав сюда впервые. Шаг ее снова стал нерешительным, как и в тот раз, когда она, невинная рыжеголовая, совсем молодая девчонка, пришла, чтобы встретиться со Стефано и пообедать с ним. Еще один глубокий вздох, и она сверкнула своей выразительной профессиональной улыбкой холодной белокурой красавице, сидевшей за столом, спрашивая себя, по какому праву она должна была обижаться на ее красоту. У Стефано всегда работали красивые женщины. Красивые и умные. Он привык требовать все самое лучшее – и всегда получал его.

– Могу я вам чем-нибудь помочь? – спросила красавица.

В ее голосе было некоторое сомнение. Крессида услышала слабый знакомый акцент, и сердце ее ушло в пятки. Итальянка. Крессида сжала кулаки в карманах своего старенького пальто. Что, если… что, если эту женщину привез Стефано? Какая наивность: прошло более двух лет с тех пор, как она оставила Стефано. За это время у него, мужчины с такими аппетитами, наверняка было множество женщин. Готова ли она встретиться с каким-либо доказательством этого?

Красотка еле слышно повторила:

– Чем я могу помочь?

Крессида сделала глубокий вдох.

– Я хотела бы поговорить с мистером ди Камиллой.

Темные глаза широко раскрылись, и выразительный взгляд сказал все. Она посмотрела на бледное, без макияжа, лицо, потом на выцветшее пальто и брюки и улыбнулась.

Ее улыбка, подумала Крессида, не была недоброй. Она была скорее извиняющейся.

– Синьором Стефано ди Камиллой? – спросила девушка, уточняя.

– Да.

Плохо замаскированная недоверчивость девушки лишь усилила у Крессиды чувство неловкости. Но она решила не уступать. Она пришла сюда, чтобы увидеться со Стефано, и она его увидит. И никакая секретарша ее не запугает, она не позволит ей заметить свою неловкость.

– Может быть, вы позвоните ему в кабинет? – спокойно предложила Крессида. – Уверена, он примет меня.

Девушка качнула головой и вскинула руки с красивым маникюром. Этот жест был настолько не английский, он так напомнил Крессиде ее мужа, что она закрыла глаза от неожиданной пронзительной боли в груди. Когда она их открыла, девушка с осторожностью наблюдала за ней.

– Извините, но синьор ди Камилла не принимает никого без предварительной договоренности.

Она улыбнулась и, наклонив свою белокурую голову, начала что-то писать. Это был вежливый отказ.

– Меня он примет!

Профессионально поставленный голос Крессиды прозвенел в огромном фойе. Девушка испуганно взглянула на нее.

Ее взгляд автоматически уперся в живот Крессиды. Крессиде стало нехорошо. Неужели эта секретарша приняла ее за любовницу, которая забеременела и теперь в отчаянии требует встречи с ним? Она наклонилась вперед.

– Я хочу видеть его сейчас же, – заявила она.

Девушка встревоженно откинулась назад, рука ее опустилась под стол. Сейчас вызовет подмогу, подумала Крессида. Но не успела она это сделать, как послышалось какое-то движение, и взгляды обеих женщин обратились к темноволосому мужчине, стоявшему у подножия лестницы.

Секретарша вскочила на ноги.

– Синьор! – воскликнула она. – Я объясняла…

Вы читаете Жестокий ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату