Эта коробка подала ему одну идею, и он вернулся в кладовку. И точно, на нижней полке лежали двадцать четыре коробки спичек, ожидая, когда Финн найдет им хорошее применение.

Но к сожалению, любая его идея относительно взрывчатки требовала одного какого-нибудь ингредиента, найти который было невозможно. Обидно. Десятки фрагментов, и никак не собрать всю головоломку. Будь у него хороший кусок прочной трубы... Или даже теннисный мяч...

Нахмурившись, он перевел взгляд на миску с собачьей едой в хозяйственной комнатке возле кухни. Если ему повезет, то пес Бринкли тоже может оказаться полезным.

Финн направился к боковой двери, выходящей на открытую площадку рядом с кухней. Он полагал, что у Бринкли есть конура. И действительно, возле дома, между поленницей дров и компостной кучей, приткнулся миниатюрный бревенчатый домик, построенный специально для четырехногого обитателя гор. Бринкли поблизости не было, так что Финн встал на четвереньки и заглянул в конуру. Ничего.

Усевшись на пятки, он внимательно осмотрел весь двор. Будь он собакой, у него были бы резиновые игрушки, кости, мячики и куски толстой веревки, которые можно грызть. Финна интересовали только мячи. И это был выстрел наугад. Вряд ли женщина вроде Эмбер выбрала для себя теннис. Она скорее отдала бы предпочтение скалолазанию, затяжным прыжкам с парашютом и тому подобному.

Пусть даже и так, но собаки любят теннисные мячи, а Эмбер любила Бринкли. Поэтому Финн решил, что стоит поискать. Через пятнадцать минут его настойчивость была вознаграждена, и он выполз из-под крыльца с двумя замызганными теннисными мячами.

Отлично.

Продираясь сквозь туман в голове Эмбер, с улицы доносился лай Бринкли. Потягиваясь и позевывая, она взглянула на часы – уже четыре. Она проспала несколько часов и еще на шаг приблизилась к человеческому состоянию.

Эмбер со стоном вылезла из постели, натянула джинсы и футболку и пошла вниз. Ее немного удивило, что Брэндон не заглянул к ней, чтобы сообщить новости о Джеймсе, но, зная его, она подумала, что он разрабатывает нападение и не хочет ее беспокоить.

Тем больше оснований для того, чтобы спуститься вниз. Эмбер терпеть не могла оставаться в стороне от дел.

Она обнаружила на крыльце Финна с теннисным мячом в руках. Вокруг его кресла, словно заведенный, скакал Бринкли. Эмбер со смехом покачала головой:

– Ты его мучаешь.

Она протянула руку ко второму мячику, лежащему на столе рядом с Финном, чтобы бросить его во двор. Но едва она взяла мяч, как Финн поймал ее руку и осторожно прижал к мячу.

– Может, лучше этого не делать,– сказал он.

Эмбер нахмурилась и более пристально взглянула на мяч. В резине было прорезано маленькое отверстие. Прищурившись, Эмбер разглядела, что мяч набит спичечными головками. Она взглянула на Финна, желая получить объяснения.

Он пожал плечами.

– Никак не мог найти миссис Дигби. А сам я не знаю, насколько хороши твои запасы. Так что Бринкли вызвался помочь мне сделать из его игрушек бомбы.

Она облизнула губы, пытаясь спрятать усмешку.

– Вызвался, вот как?

Финн мрачно кивнул:

– Точно.– Он взглянул на мяч, лежащий у него на коленях.– Теперь вот работаю над второй бомбой. Нашел в кладовке немного селитры, так что изготовил и пару дымовух.– Он кивнул в сторону кухни.– Они сейчас охлаждаются в холодильнике.

– Вкуснятина,– промурлыкала Эмбер.

– Угу. Я подумал, что торчащие из них спички не позволят вам с миссис Дигби перепутать их с сырниками.

– Я потрясена,– сказала она.

И в сущности, так оно и было. Хотя в курс ее подготовки входило изучение основных составов взрывчатки, у нее никогда не возникало необходимости готовить собственные запасы Ее потрясло не только то, что Финн умел это делать, но и то, что он проявил инициативу.

– Что сказал об этом Брэндон?

– Ничего,– ответил Финн.– Я его не видел.– Он взглянул ей в лицо.– Полагаю, это не очень хорошо?

Эмбер покачала головой.

– Не знаю.

Подойдя к перилам, она посмотрела на лежащую внизу долину, словно Брэндон мог каким-то образом появиться из-за вершин деревьев. Бринкли пошлепал за ней и, встав на задние лапы, положил пушистые передние лапы на перила из красного дерева, а она принялась чесать у него за ушами.

Финн тоже подошел и обнял ее за плечи. Она отстранилась, смущенная тем, как хорошо ей стало в объятиях Финна.

– Эмбер?

Он повернулся к ней лицом, и в его глазах промелькнула обида.

– Возможно, его вызвал Джеймс для переговоров с группой воздушной поддержки. Он вполне может быть в Лос-Анджелесе.– Эмбер посмотрела на наручные часы.– Даю ему еще три часа, а потом позвоню.

Взглянув на Финна, она заметила, что брови у него насуплены, и вспомнила, что он не посвящен в ее с Брэндоном план.

– Если мы провалимся,– сказала она,– Джеймс должен организовать бомбежку острова.

По крайней мере, таков наш план.– Наклонив голову, она заглянула ему в глаза.– Мы можем не успеть вовремя выбраться оттуда. Ты уверен, что хочешь идти с нами?

– Уверен.

Эмбер встретилась с ним взглядом и была потрясена силой отраженных там желаний – желания быть с ней и желания участвовать в задании. Она покачала головой.

– Финн...

Чтобы заставить ее замолчать, он прижал палец к ее губам и обнял за шею. Не успела она как- то отреагировать, как его губы прижались к ее губам. Отчаянный голос разума, велевший ей отступиться, убежать, потерялся в дурмане удовольствия, победившем заодно и остатки боли, затаившиеся в ее теле.

– Эмбер,– пробормотал он, прервав поцелуй и прикасаясь губами к ее волосам.

В ее ушах продолжало звучать собственное имя, произнесенное его голосом, полным желания и острой потребности.

Потребности в ней.

Эмбер уперлась ладонями ему в грудь и отстранилась, разрывая их контакт и разрушая магию. Глядя ему в лицо, она с грустью видела, как твердеют его черты.

– Прости,– спеша заговорить первой, сказала она.– Я не могу этого сделать. Мы стремимся к разным вещам.

– Я хочу тебя. Ты хочешь меня.

Она покачала головой.

– Нет.

– Да,– сказал Финн.– И не говори мне, что ничего у нас не получится, потому что это не так. Во всяком случае, сейчас.– Он провел рукой по волосам, и она заметила, что он близок к отчаянию.– Или скажи мне. Скажи в открытую, что ты меня не хочешь. Скажи – и никогда больше не услышишь от меня ни слова на эту тему.

Эмбер сжала губы, пытаясь заставить себя произнести это. Все так упростилось бы сразу. Одна маленькая ложь, и ее проблема была бы решена. Она ведь лгала ему и прежде. Правду сказать, находясь на службе, она лгала почти каждый день.

Но нужные слова не хотели слетать с губ.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату