– Эстес нас не найдет, – я сказала это надеясь облегчить его страх.
Это не сработало. Во всяком случае, он стал еще больше бояться.
Бораксис вернулся с нашими билетами на корабль через Эгейское море, который доставит нас домой в Didymos. Я знала, что действительно перестану бояться, только когда корабль отплывет.
Каждое мгновение я боюсь, что мой дядя найдет нас и заберет Ашерона назад.
После полудня нам позволили подняться на борт судна. Бораксис шел передо мной, а Ашерон позади меня.
Первый помощник капитана взял билеты у Бораксиса и дал ему указания, как пройти к нашей каюте но, когда мы проходили мимо него, он остановил Ашерона.
– Сними свой капюшон.
Я увидела панику в глазах Ашерона, прежде чем он выполнил приказ. Как только он это сделал, я почувствовала странное почти волнообразное ощущение, охватившее всех, кто был рядом с нами. Все взоры обратились к моему брату.
Первый помощник покачал головой и сказал мне.
– Госпожа, мы не позволяем рабам плыть на верхней палубе.
Я обвела его уничтожающим взглядом.
– Он не раб.
Первый помощник рассмеялся в ответ. Он потянулся к полоске вокруг горла Ашерона и вытащил его кулон в форме горящее солнце.
Ашерон не двигался и не говорил. Он только все опускал взгляд.
Первый помощник посмотрел на меня.
– Я могу понять ваше желание оставить tsoulus рядом с собой, миледи, но ему придется плыть в трюме, с другими рабами.
Мне никогда не приходило в голову снять цепи Ашерона. В Греции, наши рабы не носили золото, так что я не знала, что они могут выдать его.
– Нексус, – обратился первый помощник к другому моряку. – Отведи этого в трюм.
Панический взгляд Ашерона встретился с моим.
– Пожалуйста, госпожа, не посылайте меня туда. Одного. Вы не можете.
– Я заплачу больше, – сказала я моряку.
– Мне очень жаль, моя госпожа. Это наше строгое правило. Пассажиры будут не довольны, если мы нарушим правило ради вас.
Я почувствовала ужас.
– Все будет в порядке, Ашерон. Это всего лишь на несколько дней, и мы будем дома.
Мои слова только еще больше напугали его. Но он ничего не сказал, когда Нексус подошел, чтобы увести его.
Ахерон натянул капюшон и нервно обвел взглядом вокруг себя.
– С ним все будет в порядке, ваше величество, – заверил меня Бораксис. – Его комната не будет роскошной, но она будет чистой и удобной.
И Бораксис мог знать. Он был когда-то рабом до того, как мой отец освободил его.
– Спасибо, Бораксис.
С тяжелым сердцем я отправилась в свою каюту, спрашивая себя, что будет делать Ашерон в течение следующих четырех дней.
Глава 6
8 ноября, 9532 года до н.э.
Затаив дыхание, я ждала на палубе возвращения Ашерона. За последние четыре дня я пыталась сделать все возможное, чтобы увидеть его, но никто не разрешил. Видимо, пассажиров пускали под палубу не больше, чем рабов выше.
Почти никого уже не было, даже матросов, а Бораксис и я ждали.
Наконец, я увидела, как появился Ашерон. Как и в тот день, когда его забрали вниз, он низко натянул свой капюшон, опустив голову вниз.
Даже не единого проблеска его тела и лица не было видно.
– Это ты! – Сказала я с радостью, увидев его снова.
Он ничего не сказал в ответ.
Когда я попыталась обнять его, он высвободился от меня прочь. Когда я попыталась встретиться с ним взглядом, он прошел мимо меня.
Его действия раздражали меня. Была ли эта благодарность, которую я получила за спасение его от безумия в доме моего дяди? Конечно, просто в жилище рабов, они предпочитают бить других.
– Не будь таким обидчивым, Ашерон. У меня не было выбора.
Но он не сказал, ни слова.
Я хотела встряхнуть его. Это был первый раз, когда его поведение напоминало мне Стикса.
– Что с тобой? Ответь мне!
– Я хочу уйти домой.
Я была совершено, потрясена его прошептанной просьбой, которая была окрашена гневом.
– Ты сошел с ума? Почему ты хочешь вернуться на Атлантиду?
Он не ответил.
В отчаянии вздохнув, я увела его с палубы. Пока мы были на пристани, Бораксис пошел найти для нас закрытую повозку для поездки домой.
Ашерон все еще молчал. Он не оглядывался вокруг и вообще не проявлял никакого интереса к тому, что он был в безопасности от рук Эстеса.
– Сейчас мы в Греции. Не слишком далеко от дома.
Когда он не ответил, я вздохнула и была рада увидев, что к нам приближается повозка. Может быть, это ободрило бы его.
Когда она остановилась перед нами, дворянин окликнул меня.
– Мой лорд? – спросила я, когда он приблизился.
Он был не намного старше, чем я. Его одежда и поведение говорили, что он был чрезвычайно хорошо подготовлен, хотя я не распознала в нем аристократа или сановника.
Он едва взглянул на меня. Был Ашерон, который занимал его внимание, Ашерон, которые отшатнулась прочь от этого человека.
– Он твой, моя госпожа?
Я колебалась отвечая на это.
– Почему вы желаете знать это?
– Я хочу купить его. Назови свою цену, и я заплачу её.
Меня охватил гнев.
– Он не продается.
Мужчина, наконец, встретился со мной взглядом. Клянусь, я увидела безумие в его голубых глазах.
– Я заплачу за него сколько угодно.
Бораксис присоединился к нам и строго нахмурился предупреждая мужчину.
– Войдите в повозку, Ашерон.
Ашерон не говорил, поскольку быстро забрался внутрь.
Когда я попыталась присоединиться к нему, мужчина фактически остановил меня.
– Пожалуйста, моя госпожа. Он должен быть моим. Я отдам Вам все что угодно.
Бораксис оттеснил мужчину в сторону.