капюшоном.
Нахмурившись, я посмотрели на него:
– У тебя есть деньги?
Он выглядел настолько же сбитым с толку моим вопросом, как и я его.
– Если он не работает, он не ест. В этот день он не заработал свою еду. – Мне стало не по себе, поскольку я помнила, что сказал Эстес. Слезы душили меня.
Он думал, что я хотела, чтобы он…
– Я заплачу за нашу еду, Ашерон, деньгами.
Выражение его лица тронула моё сердце.
Я села. Ашерон обошёл вокруг стола и опустился на пол справа сзади от меня.
Я сердито посмотрела на него через плечо.
– Что ты делаешь?
– Прости меня, моя госпожа. Я не хотел никого обидеть вас. – Он отодвинулся назад на коленях еще на несколько дюймов.
Совершенно ошеломленная, я повернулась, чтобы смотреть на него.
– Почему ты на полу?
Он выглядел очень разочарованным.
– Я подожду Вас в комнате.
Он двинулся чтобы уйти.
– Подожди, – сказала я, взяв его за руку. – Ты не голоден? Мне сказали, что ты ничего не ел.
– Я голоден, – сказал он стиснув зубы.
– Тогда сядь.
Он снова опустился на пол.
– Что он делает? – Ашерон, почему ты на полу, а не сидишь за столом со мной?
Его взгляд был пуст, робок.
– Шлюхи не сидят за столом с порядочными людьми.
Его голос бы спокоен, словно он повторял что-то, что ему говорили так часто и долго, то это потеряло для него всякий смысл.
Но эти слова словно резали меня пополам.
– Ты не шлюха, Ашерон.
Он не стал спорить, но я видела не согласие в его бледных, вращающихся глазах.
Я протянула руку, чтобы прикоснуться к его лицу. Он замер.
Я опустила руку.
– Давай, – тихо сказала я. – Сядь за стол со мной.
Он сделал, как я сказала, но выглядел ужасно смущенным, так, словно боялся, что кто-то стащит его за волосы в любой момент. Снова и снова он натягивал капюшон, будто пытаясь защитится.
В тот момент я осознала, что есть второй способ наказывать людей так, чтобы не оставалось видимых следов. Сколько же раз они рвали волосы на его голове?
Слуга подошел за нашим заказом.
– Что бы ты предпочел, Ашерон?
– Как вы пожелаете, Идика.
Идика. Слово атлантов, которым рабы называли своих хозяев.
– Что ты предпочитаешь?
Он покачал головой. Я заказала еду и стала наблюдать за ним. Его взгляд бы устремлен в пол, руки обвивались вокруг тела.
Он кашлянул и я увидела нечто странное у него во рту.
– Что это? – спросила я.
Взглянув на меня, он вновь опустил взгляд в пол.
– Что вы имеете ввиду, Идика? – Спросил он, сжав челюсти.
– Я твоя сестра, Ашерон, зови меня Риса.– Он не ответил.
Вздохнув, я вернулась к теме разговора.
– Что у тебя во рту? Позволь мне взглянуть на твой язык.
Подчиняясь, он раскрыл свои губы. Вся линия по центру его языка была украшена маленькими золотыми шарами, которые мерцали на свету. Я никогда не видела ничего подобного за всю мою жизнь.
– Что это? – спросила я, нахмурившись.
Ашерон закрыл рот и по тому как он шевелил губами и челюстью, я могла бы сказать, что он трет шариками об нёбо.
– Erotiki sfairi.
– Я не поняла этот термин.
– Сексуальные шарики, Идика. Это делает мое облизывание более стимулирующим для тех, кого я обслуживаю.
Я, наверно меньше удивилась бы, ударь он меня. Так беспечно он рассуждал о вещах запретных в том мире, который знала я.
– Они тебе не мешают? – Я не верила, что задала такой вопрос.
Он покачал головой.
– Я только должен быть осторожным с зубами, чтобы они не зацепились за них.
Так вот почему он стискивал зубы, когда говорил.
– Удивительно, что ты вообще можешь говорить.
– Никто не платит шлюхе, за разговоры, Идика.
-Ты не шлюха! Несколько голов повернулось в нашу сторону, и я поняла, что говорила громче, чем нужно.
Мои щеки горели, но на лице Ашерона не было никакого смущения. Он просто принимал это как должное, так будто это ничего не значило, и он не заслужил ничего лучшего.
– Ты принц, Ашерон. Принц.
– Тогда почему ты бросила меня?
Его вопрос поразил меня. Не только сами слова, но и та сердечная боль в его голосе, когда он произнес их.
– С чего ты взял?
– Так мне сказал Идикос.
Идикос. Обращение раба к хозяину.
– Ты имеешь в виду Эстеса?
Он кивнул.
– Он твой дядя, а не твой идикос.
– С кнутом не поспоришь, госпожа. По крайней мере, не долго.
Я судорожно сглотнула от его слов. Нет, что же они с ним сделали.
– Что он говорил тебе?
– Король хотел меня убить. Я живу только потому, что сын, которого он любит, умрет, если умру я.
– Это не правда. Отец говорит, что он отослал тебя, потому что боялся, что кто-то попытается причинить тебе боль. Ты его наследник.
Ашерон продолжал говорить, не глядя на меня.
– Идикос сказал, что я – обуза для своей семьи. Недостоин, чтобы находится рядом с любым из Вас. Именно поэтому король отослал меня и сказал всем, что я мертв. Я гожусь только для одного.
Мне не обязательно было спрашивать для чего.
– Он тебе солгал. Мое сердце обрывалось под гнетом правды. – Так же, как он лгал мне и Отцу. Он сказал нам, что ты здоров и счастлив. Хорошо обучен.
Как он мог находить в этом юмор?
Я отвела от него взгляд, когда слуга принес нам еду. Начав, есть, я заметила, что Ашерон не