капюшоном.

Нахмурившись, я посмотрели на него:

– У тебя есть деньги?

Он выглядел настолько же сбитым с толку моим вопросом, как и я его.

– Если он не работает, он не ест. В этот день он не заработал свою еду. – Мне стало не по себе, поскольку я помнила, что сказал Эстес. Слезы душили меня.

Он думал, что я хотела, чтобы он…

– Я заплачу за нашу еду, Ашерон, деньгами.

Выражение его лица тронула моё сердце.

Я села. Ашерон обошёл вокруг стола и опустился на пол справа сзади от меня.

Я сердито посмотрела на него через плечо.

– Что ты делаешь?

– Прости меня, моя госпожа. Я не хотел никого обидеть вас. – Он отодвинулся назад на коленях еще на несколько дюймов.

Совершенно ошеломленная, я повернулась, чтобы смотреть на него.

– Почему ты на полу?

Он выглядел очень разочарованным.

– Я подожду Вас в комнате.

Он двинулся чтобы уйти.

– Подожди, – сказала я, взяв его за руку. – Ты не голоден? Мне сказали, что ты ничего не ел.

– Я голоден, – сказал он стиснув зубы.

– Тогда сядь.

Он снова опустился на пол.

– Что он делает? – Ашерон, почему ты на полу, а не сидишь за столом со мной?

Его взгляд был пуст, робок.

– Шлюхи не сидят за столом с порядочными людьми.

Его голос бы спокоен, словно он повторял что-то, что ему говорили так часто и долго, то это потеряло для него всякий смысл.

Но эти слова словно резали меня пополам.

– Ты не шлюха, Ашерон.

Он не стал спорить, но я видела не согласие в его бледных, вращающихся глазах.

Я протянула руку, чтобы прикоснуться к его лицу. Он замер.

Я опустила руку.

– Давай, – тихо сказала я. – Сядь за стол со мной.

Он сделал, как я сказала, но выглядел ужасно смущенным, так, словно боялся, что кто-то стащит его за волосы в любой момент. Снова и снова он натягивал капюшон, будто пытаясь защитится.

В тот момент я осознала, что есть второй способ наказывать людей так, чтобы не оставалось видимых следов. Сколько же раз они рвали волосы на его голове?

Слуга подошел за нашим заказом.

– Что бы ты предпочел, Ашерон?

– Как вы пожелаете, Идика.

Идика. Слово атлантов, которым рабы называли своих хозяев.

– Что ты предпочитаешь?

Он покачал головой. Я заказала еду и стала наблюдать за ним. Его взгляд бы устремлен в пол, руки обвивались вокруг тела.

Он кашлянул и я увидела нечто странное у него во рту.

– Что это? – спросила я.

Взглянув на меня, он вновь опустил взгляд в пол.

– Что вы имеете ввиду, Идика? – Спросил он, сжав челюсти.

– Я твоя сестра, Ашерон, зови меня Риса.– Он не ответил.

Вздохнув, я вернулась к теме разговора.

– Что у тебя во рту? Позволь мне взглянуть на твой язык.

Подчиняясь, он раскрыл свои губы. Вся линия по центру его языка была украшена маленькими золотыми шарами, которые мерцали на свету. Я никогда не видела ничего подобного за всю мою жизнь.

– Что это? – спросила я, нахмурившись.

Ашерон закрыл рот и по тому как он шевелил губами и челюстью, я могла бы сказать, что он трет шариками об нёбо.

– Erotiki sfairi.

– Я не поняла этот термин.

– Сексуальные шарики, Идика. Это делает мое облизывание более стимулирующим для тех, кого я обслуживаю.

Я, наверно меньше удивилась бы, ударь он меня. Так беспечно он рассуждал о вещах запретных в том мире, который знала я.

– Они тебе не мешают? – Я не верила, что задала такой вопрос.

Он покачал головой.

– Я только должен быть осторожным с зубами, чтобы они не зацепились за них.

Так вот почему он стискивал зубы, когда говорил.

– Удивительно, что ты вообще можешь говорить.

– Никто не платит шлюхе, за разговоры, Идика.

-Ты не шлюха! Несколько голов повернулось в нашу сторону, и я поняла, что говорила громче, чем нужно.

Мои щеки горели, но на лице Ашерона не было никакого смущения. Он просто принимал это как должное, так будто это ничего не значило, и он не заслужил ничего лучшего.

– Ты принц, Ашерон. Принц.

– Тогда почему ты бросила меня?

Его вопрос поразил меня. Не только сами слова, но и та сердечная боль в его голосе, когда он произнес их.

– С чего ты взял?

– Так мне сказал Идикос.

Идикос. Обращение раба к хозяину.

– Ты имеешь в виду Эстеса?

Он кивнул.

– Он твой дядя, а не твой идикос.

– С кнутом не поспоришь, госпожа. По крайней мере, не долго.

Я судорожно сглотнула от его слов. Нет, что же они с ним сделали.

– Что он говорил тебе?

– Король хотел меня убить. Я живу только потому, что сын, которого он любит, умрет, если умру я.

– Это не правда. Отец говорит, что он отослал тебя, потому что боялся, что кто-то попытается причинить тебе боль. Ты его наследник.

Ашерон продолжал говорить, не глядя на меня.

– Идикос сказал, что я – обуза для своей семьи. Недостоин, чтобы находится рядом с любым из Вас. Именно поэтому король отослал меня и сказал всем, что я мертв. Я гожусь только для одного.

Мне не обязательно было спрашивать для чего.

– Он тебе солгал. Мое сердце обрывалось под гнетом правды. – Так же, как он лгал мне и Отцу. Он сказал нам, что ты здоров и счастлив. Хорошо обучен.

Как он мог находить в этом юмор?

Я отвела от него взгляд, когда слуга принес нам еду. Начав, есть, я заметила, что Ашерон не

Вы читаете Ашерон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату