Он кинулся к Бабалы распростерши руки для объятья, но тот, опасаясь, как бы Нуры снова его не закружил, уперся в грудь скрепериста ладонями:
— Осади, медведь!..
И обернулся на шум подъехавшей машины.
Из нее вылез шофер, торопливо проговорил:
— Бабалы Артыкович, меня послал за вами Иван Петрович. Из Ашхабада какая-то комиссия приехала. Вас ждут.
— Комиссия? Мда…
Нуры, заметив, как насупился Бабалы, сочувственно цокнул языком:
— И чего они вас тормошат? Проверяли бы таких, как мы.
— Вот-вот. На каждый скрепер — по комиссии. — Бабалы потер щеку ладонью. — Ничего, Нуры. Я уже привык ко всяким ревизиям да проверкам. А вы работайте спокойно. До свиданья, друзья!
Нуры и Володя долго махали руками вслед «газику», тащившему за собой пышный хвост пыли.
Зотов, встретивший Бабалы у конторы, прошел с ним в его кабинет.
Каково же было изумление Бабалы, когда он увидел за своим столом Меллека Веллека, который развалился в кресле в хозяйской позе. Перед ним, согнувшись, стоял главный бухгалтер, показывая Меллеку какие-то бумаги и папки. Весь стол был завален ими. Вокруг восседало на стульях несколько человек, незнакомых Бабалы, — видимо представителей министерства.
От одного вида Меллека Бабалы замутило — уже одно то, что тот покровительствовал Мурруку Гышшиеву, давно уже настораживало Бабалы. Однако, проявляя минимум вежливости, он поздоровался со всеми кивком головы — но руки никому не протянул, не желая обмениваться рукопожатием с Меллеком Веллеком.
Зотов пытался ему что-то объяснить, но Бабалы, не слушая его, обратился к бухгалтеру:
— Что здесь происходит? Разве бухгалтерию перевели без меня в мой кабинет?
Бухгалтер принялся оправдываться:
— Бабалы Артыкович, мне приказали…
— Пока, по-моему, вы подчиняетесь мне. Или меня уже сняли с должности начальника участка?
— Бабалы Артыкович, что вы такое говорите…
Вид у бухгалтера был жалкий и беспомощный.
Бабалы смотрел на него в упор:
— Если я еще начальник… Забирайте свои бумаги и ступайте к себе. Вы не имели права раскрывать нашу кухню перед посторонними людьми.
— Бабалы Артыкович… Это комиссия из министерства…
— Комиссия дождалась бы моего возвращения и представилась бы мне. А не врывалась без разрешения в мой кабинет и не распоряжалась бы тут, как дома!
Слова эти были адресованы, естественно, не бухгалтеру, а Меллеку Веллеку, и тот беспокойно зашарил руками по столу.
Бабалы все глядел на бедного бухгалтера, который трясущимися руками собирал папки.
— Скорее, скорее. Когда понадобитесь, я вас вызову.
Только после того как бухгалтер ушел, Бабалы повернулся к Меллеку Веллеку:
— По какому праву вы хозяйничаете здесь?
Тот успел уже оправиться, острые его глазки зло сверлили Бабалы:
— Вы этот тон оставьте, Бабалы Артык! Я член коллегии министерства.
— Но, насколько мне известно, не являетесь моим непосредственным начальством.
— Но я облечен высокими полномочиями. Я возглавляю комиссию, созданную министерством для проверки дел на Рахметском участке. Вот приказ министра.
Бабалы брезгливым жестом отстранил бумагу:
— Мне незачем его читать. Поскольку председателем комиссии назначены именно вы — приказ заранее вызывает у меня сомнения. Я сомневаюсь в вашей беспристрастности и добросовестности, Меллек Веллек! Вы уже пытались оклеветать меня на коллегии. — Он обвел взглядом членов комиссии: — Меллек Веллек получил тогда отпор, товарищи. Вы это должны знать.
Меллек негодующе всплеснул руками:
— Вы слышали, товарищи?! Бабалы Артык не желает с нами считаться. Для него приказ министра — клочок бумаги.
Один из членов комиссии, рыжеватый, в очках с желтой оправой, неторопливо проговорил:
— Видите ли, Меллек Веллекович. Если у вас с Бабалы Артыковичем какие-то счеты, то он вправе выразить вам недоверие.
Меллек устремил на него яростный взгляд:
— Вас ввели в комиссию не за тем, чтобы подрывать авторитет ее председателя!
— Наш долг — разобраться во всем с полной беспристрастностью. Это главная задача комиссии. А я слышал о вашем столкновении с Бабалы Артыкови-чем… Вы, по-моему, вообще имеете на него зуб. Какая же тут может быть беспристрастность?
Бабалы снова обратился к членам комиссии:
— Прошу понять меня правильно, товарищи. Я ничего не имею против того, чтобы вы проверяли нашу работу и этим помогли нам. Вам на участке не будут чинить никаких препятствий. Но я буду настаивать на том, чтобы Меллека Веллека отозвали обратно в Ашхабад.
— Еще посмотрим, кому отсюда придется убраться! — выкрикнул Меллек.
— Я постараюсь доказать, что вы преследуете свои цели, далекие от задач, которые стоят перед комиссией. А пока попрошу освободить мое место. Я хочу побеседовать с членами комиссии.
— Значит, со мной вы не желаете разговаривать?
— Нет. Не желаю. А если вы уж очень жаждете с кем-либо поговорить, то можете наведаться в местную тюрьму, где томится в одиночестве ваш друг Муррук Гышшиев. Я, товарищи, потом подробно ознакомлю вас с биографией этого человека и историей его ареста.
У Меллека глаза горели как угли:
— Ты еще ответишь за свои слова, Бабалы Артык! Я найду способ связаться с Ашхабадом, и тебе не поздоровится.
Он как ошпаренный выскочил из кабинета.
С места поднялся рыжеватый мужчина в очках:
— Вы извините нас, Бабалы Артыкович. Комиссия наша была создана наспех, меня, например, включили в неё перед самым отъездом из Ашхабада, так сказать, скоропостижно. Теперь я вижу: председатель хотел использовать нас как орудие в неблаговидных целях. Без него, к сожалению, мы не имеем права приступить к исполнению своих обязанностей. Но с вами постараемся еще встретиться, хотелось бы, чтобы вы обрисовали нам обстановку…
Другой член комиссии, мрачный, носатый, прервал его:
— Говорите только за себя, уважаемый.
— Так или иначе, но с Бабалы Артыковичем нам придется пока проститься. Все, надеюсь, в этом со мной согласны?
Когда Бабалы и Зотов остались одни, Иван Петрович покачал головой;
— Не хватили ли вы через край, Бабалы Артыкович? Все-таки приказ министра… И как-никак Меллек Веллек член коллегии министерства.
— Я уверен, что он и добился создания этой комиссии. Уверен, что большинство в ней — его люди. Вы-то понимаете, зачем они прибыли? Меллек Веллек не трогал меня, пока не заварилась эта каша с Мурруком Гышшиевым. И ему надо меня скомпрометировать, чтобы бросить тень и на все мои действия, в том числе — на действия, направленные против этого жулика.
— Я все понимаю, Бабалы Артыкович. Но ваш тон… Меллек Веллек вам этого не простит.
— Иван Петрович, дорогой, только не пугайте меня последствиями нашей стычки!.
— Все-таки и о них надо думать…
— А я вот не думаю. Это во мне, наверно, отцовское. И еще неизвестно, прощу ли я Меллеку его самочинное вторжение. Приказ министра, приказ министра… Это так, для прикрытия. Меллек способен