зависимости от семейного положения — не метод. Я это знаю, потому что, как уже сказала, стала в этой области своего рода экспертом. Подумайте об этом, мистер Уилсон, прежде чем станете давить еще на кого-то.
И она направилась к двери.
— Вы понимаете, что теперь вам не видать повышения, как своих ушей? — прохрипел Уилсон.
Ширли оглянулась через плечо:
— Я бы его все равно не получила, не так ли?
— Если бы вы вышли замуж за Рейнольдса…
— Этого не могло случиться, мистер Уилсон. Извините, что ввела вас в заблуждение, — мягко сказала Ширли.
Тот уставился на нее жестким немигающим взглядом, сжав кулаки.
— Мне придется вас уволить. Я не могу допустить, чтобы служащие лгали начальству. Существуют правила, мисс Беннет.
— Знаю, — кивнула она, — и я никогда их не нарушала. Но наступил предел. Когда я столкнулась с правилом, которое нарушает мои права, то не смогла с ним смириться. Я считаю, что поступила правильно, и не собираюсь вас ни о чем просить.
— Вот и прекрасно. Закончите так же, как начали, — без всякого шума. Буду весьма признателен, если вы освободите свое рабочее место как можно скорее. Моррис уже намекал, что за вашим столом ему будет гораздо удобнее.
Сердце Ширли пронзила такая боль, что она с трудом сумела выйти из кабинета, не теряя достоинства.
Поспешно бросив в «дипломат» кое-что из вещей, которые решила забрать из офиса, в том числе фотографию Уолта, девушка вышла из здания компании.
При мысли о том, что она потеряла, из глаз ее градом покатились слезы.
Все кончилось полным крахом. Она лишилась работы, а Уолт теперь уедет. Ему ведь больше нет никакого смысла здесь оставаться.
Уолт откинул со лба спутанную прядь волос и направился к двери. В нее непрерывно стучали.
Наверное, это кто-то из обслуги, подумал он. Кому я так срочно понадобился?
За последние два дня Уолт не впускал к себе в комнату даже горничную. Узнай кто-нибудь почему, его сочли бы сумасшедшим.
А дело было в том, что он берег аромат духов Ширли — брал его с собой в постель, обнимая бесформенную гостиничную подушку, у которой не было ничего общего с округлыми женскими формами, и не желал, чтобы гостиничные запахи уничтожили это слабое напоминание о ней.
Скоро им придется распроститься навсегда. Но еще не теперь.
Застегнув молнию на джинсах и не потрудившись даже накинуть рубашку, Уолт взялся за дверную ручку. Он собирался послать непрошеного гостя куда подальше, но, приоткрыв дверь и увидев, кто за ней стоит, обомлел.
Это была Ширли. Длинные волосы прилипли к ее влажному от слез лицу, в огромных серебристо- голубых глазах стояла боль, но девушка силилась улыбнуться.
— Привет, — негромко сказала она. — Я… можно мне войти?
Ширли ни разу не была здесь с того первого памятного вечера, и Уолт понял, что, раз она пришла, должно было случиться что-то ужасное.
Он догадался, что это могло быть, и выругался сквозь зубы, кляня себя за то, что ей так дорого обошлось общение с ним. Она потеряла все, что ценила больше всего на свете: свою независимость и карьеру.
Уолт схватил девушку за руку и, втащив в комнату, коленом захлопнул дверь. Нет, теперь он ее ни за что не отпустит. Нельзя допустить, чтобы она прошла через все это одна.
— Прости меня, — прошептал он, целуя ее закрытые влажные веки. — Мне ужасно жаль, родная. Не следовало уговаривать тебя выяснять отношения с этим тупоголовым уб…
Ширли прикрыла пальчиком его губы и покачала головой.
— Не вини себя, Уолт. Ты был прав. Я должна была поговорить с Уилсоном начистоту, чтобы все выяснить. И я ни о чем не жалею, правда. — Она попробовала засмеяться, но у нее это не слишком хорошо получилось.
То, что Ширли по-прежнему пыталась храбриться, окончательно сразило Уолта. Обняв ее за талию, он прижался губами к нежной шее девушки.
— Неужели все насколько плохо? — шепнул он, гадая, как смягчить ее боль.
Ему не хотелось ее расспрашивать, но он должен был знать, чем закончилась вся эта история.
Ширли сделала глубокий вдох, откинула голову, подставляя ему шею для поцелуев, и провела пальчиками по его обнаженной груди.
Уолт чуть не задохнулся.
— Меня выставили за дверь, — наконец выговорила она. — Уилсон пришел в бешенство, и это неудивительно.
Слегка отодвинувшись, девушка взяла его лицо в ладони.
— Это не твоя вина, Уолт. И не моя тоже.
— Что ж, стало быть, все очень плохо. Но ты уже знаешь, что я всегда поступаю, как мне заблагорассудится. — Он притянул Ширли к себе, шепча ей прямо в ухо.
— Во всяком случае, ты всегда это утверждал. — Она едва сумела выговорить эти слова.
— Тогда ты должна поверить, что если я прошу тебя уехать со мной, то это совершенно серьезно. Ты сможешь работать с людьми, которые будут ценить тебя и дадут тебе все, чего ты захочешь. Ширли, ты выйдешь за меня замуж?
И Уолт, затаив дыхание, еще крепче прижал девушку к себе. Он не давал ей поднять голову и посмотреть ему в глаза, ибо тогда она догадалась бы, как отчаянно он ждет от нее слова «да», и дала бы ему то, о чем он просил, — ради него, но не ради себя самой. А Уолт не хотел, чтобы ею двигала жалость.
Сердце Ширли билось так бешено, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Закрыв глаза, она старалась дышать как можно медленнее.
Надо успокоиться, говорила себе девушка.
Уолт только что предложил ей себя, словно подарок, завернутый в серебряную бумагу и перевязанный блестящей ленточкой, и Ширли безумно хотелось протянуть руку и взять этот желанный приз. Но она из последних сил удерживалась от того, чтобы принять то, что на самом деле ей не предназначалось.
Он просто винит себя за то, что причинил мне боль, пыталась объяснить она его поведение. Откуда ему знать, что я плачу вовсе не из-за рухнувшей карьеры, а из-за того, что вот-вот расстанусь с любимым? Уолт — состоятельный человек и должен иметь жену, которую не стыдно было познакомить с влиятельными бизнесменами. Любая согласится на такое соблазнительное предложение!
В том числе и я, призналась себе Ширли. Вот только потом мне всю жизнь придется раскаиваться, каждый Божий день! Ведь любить мужчину до безумия и знать, что он женился на тебе из жалости, мечтать отдать ему свое сердце и понимать, что ему оно не нужно, потому что он избегает глубоких чувств? Нет, это было бы неправильно! Этот единственный эгоистичный поступок в жизни причинил бы ей больше боли, чем тысяча Годфри Уилсонов и миллион рухнувших карьер.
Ширли слишком любила Уолта, чтобы согласиться на его предложение.
— Уолт, я… я не могу, — выдавила наконец девушка. — Все равно из этого ничего не получится. — Подняв голову, она ласково провела рукой по его небритой щеке и тихо произнесла: — Прости, что я ворвалась сюда — совсем забыла, что ты не любишь рано вставать.
Он упрямо тряхнул головой и уже открыл рот, чтобы, как уже знала Ширли, начать уговаривать ее принять предложение, но она подняла руку, чтобы заставить его замолчать.
В этот момент раздался оглушительный стук.
— Вы там, Ширли? — пророкотал голос Годфри Уилсона.
Уолт мягко отодвинул ее в сторону и рывком распахнул дверь.