упомянуты все сотрудники, непосредственно занятые в подготовке контракта. В том числе и ее тетя, которая была в этом оркестре первой скрипкой. Это приятное обстоятельство вызвало у Николы улыбку. Ну и лишний раз напомнило, что вскоре предстоит провести отложенное на время объяснение с Мэлом.

Когда их паром достиг противоположного берега, народ сгрудился у выхода.

— Если мы подождем, то через пять минут сможем выйти как цивилизованные люди, — предложил он, окинув взглядом толпу.

— Ты прав. Я тоже не люблю толкаться. Давай подождем.

Наконец толпа рассосалась, и Бредфорд предложил Николе руку.

— Простите, сэр, — обратилась к ним пожилая дама, сидевшая рядом. — Это единственная остановка парома? Меня должны встретить, где мне надо выйти, вы не подскажете?

— Да, единственная, мэм… Это пристань северной части Квебека. Вас кто-то должен ждать?

- Мой внук, — сказала она гордо. — Он вместе с женой пригласил меня на обед по случаю дня рождения. Мы договорились встретиться здесь. Дети так устали на работе, что не смогли приехать ко мне сами.

- В таком случае идемте с нами. Мы непременно найдем вашего внука и его жену, — предложил Мэл.

- О, вы так любезны, сэр, — обрадовалась дама.

Втроем они сошли на берег и направились к терминалу. Им навстречу уже шагала новая партия пассажиров.

Они простояли не менее пятнадцати минут, прежде чем к ним подошла молодая пара.

- Бабушка, прости нас, пожалуйста, — проговорил молодой человек, — мы попали в ужасную пробку.

- Здравствуйте, — сказала жена внука и пожала старушке руку. — Мы так о вас беспокоились. Надеюсь, вы не подумали, что мы не придем? Вам не было тут скучно одной?

- Нет, эти молодые люди любезно согласились сопровождать меня.

Они представились друг другу и тут же распрощались. И Ники с Мэлом смогли продолжить свой путь.

- Ох, — сказала девушка, — мне в какой-то момент показалось, что она навсегда останется с нами.

- Да уж, — рассмеялся он. — Я уже чуть было не пригласил ее на дружеский ужин.

- Но ведь ты за нее не в ответе, — прошептала Никола, тронутая его чуткостью, проявленной в отношении совершенно чужого человека. Он может сколько угодно противиться глубоким отношениям с ней, но ничего из этого v пего не выйдет, потому что его добрая и отзывчивая душа тоже нуждается в ответном тепле и внимании. А все остальное зависит от нее самой.

Ресторан был полон. Им удалось занять столик в углу зала. Ожидая, когда подойдет официант, Мэл спросил:

— А как прошел твой день?

— Хорошо, — бодро ответила Никола. — Босс похвалил меня. Разрешил даже уйти на час раньше.

Он улыбнулся.

— И поэтому у тебя столь замечательное настроение? Надо признаться, твой начальник — тот еще надсмотрщик!

— Ну, уж нет. Это настоящий бизнесмен, серьезный человек. Я многому научилась у него.

— Да ты дипломат, Ники. И это похвально.

— Интересно, где ты живешь? У тебя собственный дом в городе? Или приходится снимать квартиру? — спросила девушка, желая сменить тему разговора. Ей не хотелось рассказывать о рабочих делах — ведь они у них с Мэлом общие.

— Да, приходится пока снимать, — ответил он. — Хотелось бы найти квартиру побольше и с видом на реку. Говорят, смотреть на воду полезно, это успокаивает.

Появился официант, принял заказ, и вскоре их столик был уставлен тарелками с холодными закусками. Потом подошла очередь горячего… Они ели и разговаривали. Мэл опять перескочил на привычную для него тему и рассказал о своих ближайших планах. Никола заговорила о джазе, который им обоим нравился. Молодые люди вспомнили, как познакомились на концерте, на котором Ники просто засыпала от усталости. И Мэл пошутил: в следующий раз, прежде чем она пойдет с ним слушать музыку, ему придется переговорить с ее шефом, чтобы тот смилостивился и не загружал своего бесценного сотрудника дополнительными заданиями.

Когда пили кофе, Мэл неожиданно пригласил девушку к себе на остров.

— На остров? — в раздумье повторила она, специально оттягивая время, чтобы придумать, как ей быть. — Мне надо свериться…

— Со своим графиком работы, — рассмеялся он. — Угадал?

— Да! — Она тоже засмеялась.

— Ну, хорошо. Тогда ты сделаешь это и позвонишь мне завтра, договорились?

После подобного приглашения Никола уже с трудом улавливала общую нить разговора. Ее интересовало только одно — предстоящая поездка на остров…

Уже почти простившись с девушкой у двери, Бредфорд вдруг властно притянул ее к себе и стал целовать в губы. Ники ответила, потому что ждала этого поцелуя и готова была на все, чего бы он ни захотел.

Но спустя какое-то время Мэл отстранился, и они смогли перевести дыхание.

— Мне пора, — сказал он. — Спокойной ночи. Помни, я жду твоего звонка.

Закрыв дверь, Никола некоторое время оставалась в прихожей и смотрела на себя в зеркало. Страсть бушевала в ней, чувства переполошили душу. Ну и вид! — удивленно подумала она, разглядывая свое отражение. Совершенно шальной, это точно… Сможет ли она заснуть сегодня?

Все еще ощущая вкус его губ, девушка сняла пальто и прошла в комнату. Сейчас ее занимал только один вопрос: как долго в таких обстоятельствах они смогут оставаться друзьями?

На следующее утро мисс Майлз обнаружила у себя на рабочем столе очередное подметное письмо.

— Господи, когда это кончится? — прошептала она и трясущимися от волнения руками вскрыла конверт.

«У меня к вам маленькая просьба. Если выполните, буду, нема как рыба. Иначе ваше резюме не сегодня- завтра окажется на столе босса».

Никола спрятала письмо в сумочку. Ей пришла в голову мысль спросить у машинистки, не видала ли та здесь кого-нибудь этим утром. Ведь дверь ее комнаты выходит в приемную и никогда не бывает закрытой. Однако она не сделала этого из боязни выдать себя. По крайней мере, из последнего письма понятно было, что автор — женщина. Но вот что это за маленькая просьба, о которой говорится в тексте, оставалось только догадываться.

У Николы было три пути решения этой проблемы. Первый — ничего не предпринимать. Второй — признаться Мэлу во всем и надеяться, что шеф ее поймет, и станет более терпим по отношению к возрасту своих сотрудниц. И третий — найти особу, от которой исходит угроза разоблачения, и выяснить, что той надо.

Ко всем прочим треволнениям прибавилось еще одно — предстоящая поездка на остров.

Ведь одно дело побывать там, в роли пожилой Дороти, сверх всякой меры загруженной работой. И совсем другое — оказаться с Мелом один на один, в пустом доме у леса, будучи самой собой. У них ведь теперь ни одно свидание не обходится без поцелуев, и еще каких! Интересно, сам-то он понимает, что они значат для нее?

Идея поездки соблазняла ее возможностью побыть с любимым в уединенном месте. Но подобное приключение несло в себе и опасность. Ведь если развитие их отношений закончится только постелью, не получив необходимой глубины, то сама она вскоре просто-напросто пополнит когорту отставных подружек

Вы читаете Печать любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату