– Он может приехать к вам с минуты на минуту. Послушайте, у меня нет времени для объяснения. Пол вам все расскажет. Скажу только: у него и его девушки серьезные неприятности с политиками. Им угрожает опасность. Прогрейте как следует ваш 'ренджровер', приготовьте им теплую одежду, еду и оружие и посоветуйте как можно быстрее уехать из дома. И как следует спрячьте мой 'чероки'.
– Майк, я...
– Роберт, извините меня, это, конечно, звучит нелепо, но все очень серьезно. Скажите Полу, что бандиты были здесь и знают про 'чероки'. А теперь, Роберт, во имя их спасения, не задавайте вопросов и сделайте так, как я прошу.
– Хорошо. Иду.
Фоллон положил трубку, на секунду задумался, затем нажал кнопку интеркома:
– Кей, проси миссис Шепли.
Посвятить час ее великой, скучной ипохондрии – вот что ему было сейчас совершенно необходимо.
Сидя в машине на стоянке, Перегрин переговаривался с Джекдоу:
– Пленки здесь нет. Мы основательно выпотрошили сотрудницу Роберта Драммонда. Ясно, что она говорила правду. Роберт уехал домой примерно в двенадцать сорок пять. Мы приехали в час тридцать, сигнал слышали. Значит, Пол с девчонкой прибыл сюда около часа. Что же они делали между часом и половиной второго?
– Может, искали другой автомобиль? В 'ХР-3' есть телефон. Может, Пол заметил, что на стоянке нет автомобиля отца, и кому-нибудь позвонил?
– Насколько вы уверены насчет 'чероки'?
– Мы не уверены. У 'чероки' на хвосте Чайка, но он еще их не видел.
– Может, 'чероки' специально сбивает со следа? Сотрудница сказала, что не знает, у кого машина такой марки, и утверждала, что у Пола, кроме отца, знакомых в Центре нет.
– А ты уверен, что она говорила правду?
– Уверен. Мы представили дело так, будто приехали обеспечить защиту сыну ее хозяина. Она не стала бы лгать и тем подвергать его опасности.
– Хорошо, уезжайте из Центра. Отправляйтесь к озеру, используйте 'тазер' и схватите парочку: пленка наверняка у них. Позвоните Чайке. На каком бы автомобиле ни удирал теперь Драммонд, Чайка постоянно будет держать его в поле зрения.
– Вас понял. Конец связи.
Перегрин позвонил в фургон.
– Да, – послышался голос Чайки.
– Перегрин... ты уже у них на хвосте?
– Иду как гончая по следу. Они на полмили впереди.
– Какая марка автомобиля?
– Похоже, 'чероки'.
– Можете различить номера?
– На расстоянии в полмили? Здесь дорога что 'американские горки' – бросает то вверх, то вниз. Только их увидишь – и тут же они скрываются.
– Как можно скорее определи номера. Мы присоединяемся к вам.
– Прекрасно.
Перегрин положил телефон и повернулся к напарнику:
– Поехали.
Альбатрос улыбнулся.
– Не глупо. Будем знать номера – узнаем владельца. Перегрин кивнул:
– Драммонду кто-то здесь помогает. Найдем владельца – узнаем, кто это.
– Но если пленка у Драммонда, зачем нам нужно выяснять, у кого он взял автомобиль?
– Эл, а кто сказал, что пленка у него?
– Джекдоу сказал... – Он поймал взгляд Перегрина и сплюнул в окно. – Да, это точно.
Глава 29
– У-у-у... – протянул Драммонд. Его озабоченный тон и движение головы к зеркалу заднего вида заставили Карен резко повернуться и посмотреть в заднее стекло.
– Что такое?
– Снова скрылась. Дождись, когда покажутся на подъеме.
– Что ты имеешь в виду?
– Огромный грузовик, темно-зеленый и...
– Это же мебельный фургон! Я его вижу. Смотри, на какой бешеной скорости он летит в Шасту. Фургоны