— Спокойной ночи, господа.
Но это был не снеговик, а жилец отеля на втором этаже, который из-за их шумной возни не мог заснуть. Он с грохотом захлопнул окно.
Трое отцов Казимира на цыпочках вошли в здание.
Шульце улегся спать в своем драповом пальто. Глядя на слуховое окно, он довольно улыбнулся.
— Старый Тоблер мерзнет, но не сдается! — сказал он и задремал.
Вскоре заснул и Хагедорн. Правда, сначала ему мешала элегантная обстановка и теплый кирпич. Однако, что касалось сна, у него был на то природный талант, который проявился и в Брукбойрене.
Только Кессельгут не спал. Он сидел у себя в номере и занимался почтой. Закончив деловое письмо, которое ему поручил написать тайный советник, он принялся за частное, чрезвычайно секретное послание. Оно гласило:
Трое в снегу
Около семи утра первые лыжники, громко топая, выходят из номеров. В коридорах стоит такой шум, словно маршируют колонны аквалангистов.
За завтраком не стихает гул разговоров и смех голодных здоровых людей. Кельнеры балансируют перегруженными подносами. Потом они тащат пакеты с ленчем для туристов, которые собираются вернуться с лыжных походов лишь к вечеру.
Сегодня директор Кюне снова отправляется в горы. Проходя в полной боевой готовности мимо швейцара, он сказал:
— Господин Польтер, проследите, чтобы этот Шульце не дурил! Это коварный тип. Мочки ушей у него прижатые. И позаботьтесь о миллионерчике!
— Как родной отец, — заявил Польтер серьезно. — Для Шульце я уж подыщу занятие. Чтобы не задирал нос.
Карл Отважный поглядел на барометр.
— Вернусь к обеду — сказал он и ушел.
— К обеду, так к обеду, — пробурчал швейцар и начал сортировать утреннюю почту.
Кессельгут сидел в ванне, когда постучали в дверь. Он не отозвался. Лицо было намылено. Вдобавок болела голова. Это от пьянства, сказал он себе и подставил затылок под холодную струю.
Тут дверь в ванную отворилась, вошел первобытный кудрявый житель гор.
— Доброго вам утра, — пожелал он. — Извините, пожалуйста. Я — Тони Гразвандер.
— Ничего не поделаешь, раз так, — сказал голый мужчина в ванне. — Как поживаете?
— Спасибо. Спрос есть — значит, хорошо.
— Рад за вас, — уверил его Кессельгут подкупающим тоном. — А в чем дело? Хотите потереть мне спину?
Антон Гразвандер пожал плечами.
— Можно, конечно. Собственно, я пришел для занятий по горным лыжам.
— Ах, вот что! — воскликнул Кессельгут.
Он высунул ногу из воды, обработал ее щеткой с мылом и спросил:
— А нельзя ли подождать с лыжами, пока я не высохну?
— Рlease, Sir, — сказал Тони, как международный инструктор лыжного спорта. — Подожду вас внизу, в холле. Я принес вам пару лыж. Ясеневые, первый сорт. — И он вышел.
Нарушен был и утренний сон Хагедорна. Ему приснилось, что кто-то его тормошит, и он обиженно передвинулся на другую сторону широкой кровати. Но этот «кто-то» не оставил его в покое. Обойдя вокруг кровати, он откинул стеганое одеяло, стянул с Хагедорна пижаму, вылил из пузырька холодное жидкое масло на спину лауреата и начал ее мять и пошлепывать огромными ручищами.
— Перестаньте, ну вас! — пробормотал Хагедорн, пытаясь ухватить край одеяла. Потом вдруг засмеялся и воскликнул: — Не надо щекотать! — Наконец, слегка очнувшись, он повернул голову, увидел рослого мужчину в рубашке с засученными рукавами и сердито спросил:
— Вы дьявол?
— Нет, — ответил незнакомец. — Я — masseur Штюнцер. Пришел по заказу.
— Маsseur — ваше имя?
— Скорее профессия. Это — массажист по-французски, — ответил тот и удвоил усилия.
Было бы неразумно раздражать господина массажиста. Я в его власти, подумал Хагедорн. Он человек импульсивный, и если его обидеть, то замассирует до полусмерти.
Все кости ныли. И это полезно для здоровья?
Тайного советника Тоблера никто не будил. Он спал, закутавшись в допотопное теплое пальто, вознесенный под самую крышу над земной суетой. Вдали от массажистов и лыжных инструкторов. Но когда он проснулся, было еще темно. Он долго лежал, мирно подремывая. И время от времени удивлялся, что не становится светлее.