который бежит впереди всех.
— «Нас не догонят»,— перевел на русский Плахов.
— Анри, это русская группа,— пояснил Рогов,— потому и мелодия нот неплохая. А называется она «Та-ту». Запомни, Анри: «Та-ту»!
— Вась, а знаешь анекдот, как называется соответствующая мужская группа?.. Ну, дуэт милых мальчиков?..
— Как?
— «Тот-Того»... Засмеялся даже Егоров...
Полицейская конспиративная квартира не слишком впечатлила питерских «убойщиков». Маленькая комната и маленький балкон с огромным кактусом, крохотная кухня и миниатюрный душ.
— Это вам,— Перес передал ключи Егорову.
— М-да,— промычал Рогов.
— Говорил же, общага,— напомнил Плахов.
— Это просто небольшая конспиративная квартира. Для встреч с агентами.
— И для интимных тоже,— хохотнул Егоров.
— Может, это у вас в России так,— возмутился Анри,— а здесь такое не принято.
— Ну да, во Франции, как известно, секса нет! — усмехнулся Плахов.
Анри шутки не понял
— Здесь же всего два дивана! — встревожился Рогов, оглядев комнату.
Ему не улыбалось делить ложе с коллегами.
— Есть еще эта... как ее... говорилка?
Все недоуменно воззрились на Анри и успокоились, лишь когда он, кряхтя, извлек из-за шкафа раскладушку.
— Говорилка — это беседка,— пояснил Плахов.— А это — раскладушка.
— Складушка,— согласился Анри.
— Как раз для Рогова,— сказал Егоров.
— Почему для меня?!
— Тебе для роста полезно.
— Конечно, все лучшее всегда для меня... Складушка-нескладушка...
Василий только делал вид, что недоволен жизнью. На самом деле ему все нравилось: и квартирка, и вид с балкона, куда он уже успел сунуть нос, и даже раскладушка, и слово «говорилка» понравилось, а самое главное — что он сейчас примет душ (надо думать, у французов не отключают летом горячую воду; хотя и холодной можно — не графья!..) и пойдет гулять по Каннам.
— Когда Троицкого будем задерживать? — спросил добросовестный Плахов.
— Это я с комиссаром должен иметь тактический совет. Завтра показ его фильма.
— А где он сейчас?
— У себя на яхте. Напротив маяка.
Егоров вытащил из сумки матрешку, повертел ее двумя пальцами в воздухе, вкусно причмокнул.
— Это вам, детектив. Сувенир на память.
— Мерси! — сдержанно поблагодарил Анри.
Как человеку с русскими корнями, никогда не бывавшему на своей заснеженной исторической родине, все знакомые, попадавшие в Россию, считали своим долгом привезти ему в подарок матрешку. У него дома их скопилась уже целая полка. Этот русский полицейский еще ладно — привез маленькую. А то ведь случалось... Одна матрешка была размером примерно со слона — с Шаляпиным на переднем плане.
— Скажите, а во Дворец попасть можно? — несмело заикнулся Егоров.—- Билет достать или контрамарку? Для старшего группы. Это моя мечта.
— Билетов давно нет,— развел руками Анри.— Их раскупают за много месяцев. Поймите, это же Каннский фестиваль...
— Тогда провести? Вы же полиция?
В Петербурге он, Егоров, уж нашел бы способ провести на просмотр в Дом кино французского полицейского!.. В Доме кино, впрочем, Егоров ни разу не был, но знал, что такой существует и что там бывают просмотры.
— Невозможно.,.—решительно помотал головой Перес— Да, совсем забыл. Здесь деньги за билеты и ваши расходы. На всех.
Перес вручил конверт Егорову.
— Командировочные,— деловито кивнул Егоров.— Я распределю.
— А это моя визитная карточка. На ней телефоны... Там у вас прямо внизу кафе, там можно брать завтрак за пятнадцать евро. По фестивальному сезону это не очень дорого. Бывает подешево, но не сильно.
— И что же входит в завтрак? — подозрительно спросил Рогов, чья теща упорно считала эталоном завтрака тарелку манной либо овсяной каши.
— О, все! — воскликнул Анри.— Апельсиновый
джюс, кофе, круглое яйцо...
— Крутое? — догадался Плахов.
— Да-да! Крутое!.. Крутой завтрак: сок, кофе, яйцо, круассан. Все входит, все включено!..
— 15 евро,— прикинул Рогов,— 525 рублей за кофе с пирожком! Елкин блин!
— Ты яйцо забыл,— подсказал Плахов.
— Все равно дорого!
— Можно брать яйцо в супермаркете, вариться здесь. Есть плита, кухня... Извините, мне пора,— Перес как-то успокоился и стал повежливее. Может, матрешка подействовала.— Фестиваль. Много работы. Я утром заеду.
— Террористов боитесь,— с пониманием кивнул Егоров.
Он видел в телеочерке, что в Париже даже особая конструкция урн —- кольцо на манер баскетбольного с прозрачным пластиковым пакетом вместо сетки. Чтобы бомбу было видно. Это у них такой теракт был — бомбу в урну засунули. Давно еще, за много лет до моды на терроризм. Вот они и боятся больше других.
Довольно глупо, кстати, про урны. Бомбу же куда угодно можно. В землю, например, закопать. И что потом? Землю же прозрачной не сделаешь...
— Опасаемся,— уклончиво ответил агент.
— То-то я смотрю возле Дворца культуры три кордона. Только ведь могут и с моря. Катер взрывчаткой загрузят — и «Аллах Акбар»!.. Или с воздуха.
Егоров перешел на снисходительный тон: надо же указать французику на те опасности, которых они, возможно, не учли.
— К сожалению, могут,— кивнул Перес,— На то они и террористы. Всего не предусмотришь. До свидания.
На пороге агент помедлил — не пожать ли руки русским полицейским? Но никто из коллег к нему не шагнул, и Перес откланялся.
— Тоже мне граф Перец! — фыркнул Рогов, едва захлопнулась дверь.— Точно шаромыжник. Его бы к нам в розыск поработать... Спесь сбить.
Вася бы очень удивился, если б узнал, что уничижительное «шаромыжник», которое он уверенно считал сугубо русским выражением (от слова «на шару»), имело на самом деле французские корни. После разгрома Наполеона остатки его воинства шлялись по русским деревням и жалобно просили: «Шер ами!.. Хлеб!» Вот крестьяне и прозвали их «шерамыжниками».
— Вася, береги нервы...— посоветовал Плахов.— Сергей Аркадьевич, а это что у вас?
Не то что он не узнал «Макарова», которого Егоров как раз проверял, выудив из сумки матрешек. Узнал. Много раз встречался. Он просто не поверил своим глазам.
— Вы через границу его провезли?! — икнул Рогов.— В самолете?!