проводить ее в дом. Не отпуская руки Элис, Натан подвел женщину к дивану и сказал:

– Присядь.

– Мне надо закончить с цветами, Натан, – нахмурилась Элис. – Скоро станет совсем жарко.

– Если ты уделишь мне минутку своего драгоценного времени, с цветами все равно ничего не случится, они не успеют завянуть, – насмешливо проговорил Натан, усаживаясь на диван рядом с Элис. Он достал из конверта несколько листков плотной веленевой бумаги, исписанных убористым почерком.

Элис обреченно вздохнула и заерзала на мягких диванных подушках.

– Ну, что там? – нетерпеливо спросила она.

Натан не ответил. Он сосредоточенно просматривал первую страницу. Не найдя нужного места, он перешел ко второй странице и стал искать там, водя пальцем по плотным строчкам.

– А, вот, нашел! – воскликнул он, передавая ей страничку. – Прочитай отсюда досюда.

Элис искоса посмотрела на него, удивленная властностью, которая сквозила и в голосе, и в манерах Натана. Ей хотелось отказаться, но она все-таки взяла листок и принялась читать.

«Ты весьма удивил и, не скрою, обрадовал меня, сообщая в своем последнем письме, что серьезно думаешь о том, чтобы покинуть ряды доблестных рейнджеров. Я знаю, как много значила для тебя эта работа, знаю и о твоих заслугах в борьбе с преступниками. Но тем не менее считаю, что ты принял верное решение. Впрочем, я никогда не скрывал своего мнения на сей счет. Судя же по твоим рассказам, рейнджером нельзя оставаться всю жизнь. Даже если ты – лучший. Поэтому я рад, что ты определил для себя окончательный срок службы в рядах блюстителей закона. Теперь тебе придется решать, чем заниматься в следующие сорок лет. Ты можешь стать шерифом, как Сет, и я уверен, что ты прекрасно справишься с этой работой, но если надумаешь заняться чем-то другим, не связанным с защитой правопорядка, то мое предложение совместной деятельности в кораблестроительном деле остается в силе. Между прочим, Клер настоятельно просила меня сообщить тебе, что наша дочь Саванна принята в школу мисс Портер. Она будет посещать уроки…»

Дальше в письме обсуждались семейные новости, и Элис, перестав читать, опустила руку с листком плотной бумаги себе на колени.

– От кого это письмо? – тихо спросила она, поднимая глаза на Натана.

– От моего брата Стюарта, из Бостона. – Он взял листочки и аккуратно сложил их по порядку. – А теперь посмотри сюда, – он показал пальцем на самый верх первой страницы.

– Куда, на дату? Он кивнул.

– Тридцатое ноября тысяча восемьсот семьдесят девятого года, – вслух прочитала Элис.

– Да, тридцатое ноября тысяча восемьсот семьдесят девятого года, – повторил Натан. – Девять месяцев назад, Элис. Почти семь месяцев до того, как я приехал сюда.

Элис опустила глаза, и в сердце у нее зародилась надежда.

– Зачем ты показал мне его? – с дрожью в голосе спросила она.

– Чтобы наконец решить главную проблему. Но об этом чуть позже. А пока я довожу до вашего сведения, леди, что Уилл Джонсон рассказал мне о вашем вчерашнем разговоре. – Натан указательным пальцем приподнял ей подбородок, заставляя Элис смотреть ему в глаза. – Насколько я понимаю, ты отказалась выйти за меня замуж, потому что не хотела, чтобы я из-за тебя бросал дело всей моей жизни? Это так?

Элис молча кивнула.

– И это единственная причина, которая заставила тебя передумать?

Она опять кивнула, губы у нее задрожали, а глаза наполнились слезами.

– Я показал тебе письмо от Стю с определенной целью: ты должна знать, что я собирался оставить службу задолго до того, как сделал тебе предложение. Теперь, когда ты все знаешь, ты готова опять передумать?

– Ох, Натан! – всхлипнула Элис и бросилась в его объятия, покрывая поцелуями его лицо.

– Погоди, погоди минуточку, – рассмеялся он, нежно отстраняя ее. – Ты не ответила на мой вопрос. – Он вдруг посерьезнел и взял ее за руку. – Ты выйдешь за меня замуж, Элис?

– Да, Натан, да!

Натан улыбнулся:

– Теперь ты можешь еще немножко поцеловать меня.

Радостно вскрикнув, Элис обвила руками его шею. Поцелуи их становились все более глубокими и страстными, пока Натан не усадил ее к себе на колени, покачивая, как ребенка.

– А где у нас Колин? – спросил он, нащупывая и расстегивая пуговки у нее на платье.

– Спит. – У нее перехватило дыхание, когда его рука легла ей на грудь.

– В своей комнате или в нашей?

– В своей, – выдохнула Элис.

Натан закрыл глаза, в душе благодаря бога за то, что подсказал ему, как заставить Элис передумать. Подхватив женщину на руки, он отнес ее в спальню, опустил на кровать и непослушными пальцами принялся расстегивать свою рубашку.

– Быстрее! – поторопила его Элис, сбрасывая платье и белье. Она отшвырнула одежду прочь и повернулась к Натану. Недовольная тем, что он так долго возится со своей одеждой, она отвела его руки и рванула рубашку так, что пуговицы, словно брызги, разлетелись во все стороны. Натан уставился на свою разорванную рубашку и, делая свирепый вид, грозно вскричал:

Вы читаете Падший Ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату