симпатии, она расцветала, словно изумительная роза, находя счастье во всем: в его улыбках и смехе, в жестах и движениях.

Они были готовы где-то около десяти. Замешкавшись у зеркала, Мег еще раз расправила складки платья, весело подмигнула себе и быстро спустилась вниз. У крыльца ожидал Джефф с оседланными лошадьми.

– Мы едем верхом? – удивилась девушка.

– Да. Ты не против?

Она, улыбаясь, показала на свою амазонку.

– Выходит, что не зря я это надела, а?

– Значит, согласна?

– Конечно, милый.

Забравшись на лошадей, они медленно поскакали в сторону горы Джеффа.

– Мы едем в лагерь?

– Не совсем.

– Ну почему ты не хочешь сказать, куда мы едем?

– Подожди немного, – проговорил муж и пришпорил коня, удачно уходя от прямого ответа.

– Ты просто ужасен, – крикнула вслед жена. Поднявшись на невысокий холм, Джеффри натянул узду.

– Почему мы остановились? – нагнав его, спросила Мег.

– Потому что мы уже приехали. Вот посмотри туда.

Ее глаза скользнули по необъятной долине и задержались на том месте, где когда-то стоял недостроенный дом Джеффри.

– А где твой дом?

– Его больше нет, Мег.

– Но почему ты это сделал?

– Дорогая, я решил начать все сначала, – тихо проговорил муж, – ты поможешь мне с планировкой нового дома?

Подняв глаза, Меган встретила его полный любви и нежности взгляд, от которого на ее глаза навернулись слезы счастья.

– О Джефф…

Он взял ее руку, поднес к губам и горячо поцеловал.

– Я люблю тебя, Мег, – прошептал мужчина, – я хочу, чтобы там мы построили наш дом, чтобы со временем его наполнил счастливый смех моих сыновей и внуков, чтобы мы никогда не разлучались друг с другом. Дорогая, я люблю тебя.

– О Джефф… – зарыдала девушка.

Джеффри спрыгнул с лошади, обхватил ее за талию и опустил на землю.

–  Поцелуй меня, поцелуй, скажи, что тоже любишь.

– Да, – всхлипнула она, – я люблю тебя…

И они слились в захватывающем, дышащем любовью поцелуе. Наконец он разжал руки, сел на траву и потянул к себе жену.

– Посмотри на эту равнину, милая, на всю… от опушки леса, вон там, до того холма… все принадлежит мне. Мег, скоро мы будем жить здесь, и это место станет для нас настоящим земным раем.

Немного помолчав, она вновь заговорила:

– Джефф?

–  Что?

– А как долго будет строиться дом?

– Может, два-три месяца. Проект уже готов. Если скажешь, что он тебе нравится, я сразу найму рабочих и приступлю к строительству. Наверное, закончим до первого снега.

– Как хорошо!

Джеффри внимательно посмотрел на жену.

– А что это тебе так хочется поскорее переехать в новый дом?

– Мм… – покраснела Мег, – я хотела тебе сказать…

– Ну, Меган, что ты еще хочешь сказать? – поторопил ее муж.

Мег смущенно опустила глаза вниз.

– Мне хотелось бы сделать это до рождения нашего ребенка.

– Что? – разнесся по всей равнине его голос. – Ребенок? Уже? Но как ты узнала? Ведь прошло всего несколько недель?

– Джефф, этого вполне достаточно. Я все не решалась тебе сказать, потому что и сама еще не была уверена. Но в этом месяце… Вчера Виргиния сказала, что все симптомы подтверждают это.

– Симптомы? Какие еще симптомы? Ты плохо себя чувствуешь? О Боже, какого черта ты поехала на лошади? Ты что, не могла мне сказать?

– Не беспокойся, все нормально. – Рассмеявшись, она игриво толкнула мужа в плечо. – Всего-то по утрам немного тошнит.

– И все равно тебе не следовало ехать верхом. А вдруг упадешь?

– Да не упаду. Ты же знаешь, я лучшая наездница во всем штате.

– И что с того? – не сдавался он. – Упасть может каждый, каким бы он ни был хорошим наездником. Обратно обязательно пойдем пешком. Поняла? И обещай до следующей весны не садиться в седло.

– Уж что-то ты слишком заботлив сегодня, – засмеялась Мег.

– Да, заботлив, – пробормотал он, укладывая жену на спину и склоняясь над ней, – это мой ребенок, и я не хочу рисковать ни им, ни тобой.

– Им? – шаловливо поддразнила она. – А может быть, ею?

–  Им… ею… какая разница. Главное, чтобы ты берегла себя. – Он нарочно напустил на себя грозный вид. – Послушай, если не будешь делать как я говорю, я запру тебя дома на семь замков и никуда не выпущу, пока не родится ребенок.

– А может быть, мы теперь и любовью не будем заниматься?

Джефф нахмурился.

– Я должен спросить у доктора Эмерсона.

– Ну и смешной же ты! – Крепко обхватив и потянув на себя мужа, она прижалась лицом к его шее. – Когда-то Виргиния говорила, что это самый лучший способ избавиться на девять месяцев от ночных притязаний мужа, и теперь ты хочешь последовать ее совету.

– Не очень смешно, – задумчиво проговорил Джефф. – Все равно мне нужно посоветоваться с Эмерсоном.

– Какой же ты трус, господин Джеффри Уэлсли. Знала бы, что ты такой предусмотрительный, ни за что бы на свете не рассказала о ребенке.

Мужчина встал и отряхнулся.

– Ты права. Только я такой… потому что очень сильно люблю тебя. Ну, а теперь давай потихоньку спустимся вниз, и я покажу тебе, где мы будем жить. Дай слово, как только ты устанешь, мы вернемся в город и ты приляжешь отдохнуть. – Неожиданно он остановился. – А я пойду на почту и сообщу моим братьям радостную новость.

– Джефф, тебе не кажется, что это слишком рано? Вдруг что-то случится? Может, подождем еще месяц?

– Дорогая, не беспокойся, – обнял жену Джефф. – Я буду всегда рядом с тобой. Представляешь, как будут удивлены мои братья, когда узнают, что я поставил новый рекорд.

– О каком рекорде ты говоришь? Неужели вы соревнуетесь, у кого раньше родится ребенок?

– Ну… ну нет, – уклонился от ответа муж, – что ты, как можно!

Но Меган была недалека от истины. Сразу же после брака каждый из Уэлсли вступал в дружеское соперничество за право называться суперотцом – быстрейшим производителем своего первенца. Теперь наконец-то Джеффу выпадал случай проучить самонадеянных братьев, которые были просто уверены, что он найдет себе спутницу жизни только после того, как его преклонные годы уже не позволят ему иметь ребенка.

–  И все-таки, какой же ты поставил рекорд?

– Да нет, забудь об этом. Просто я очень рад поделиться со своими братьями этой новостью.

Меган расплылась в улыбке. Сейчас ей казалось таким невероятным, что всего несколько дней назад ее неотступно преследовала мысль о неминуемой разлуке с мужем. Странно, действительно странно, как она могла даже подумать, что, когда она скажет о своей беременности, он не захочет признать ребенка и навсегда уйдет от нее. Но, слава Богу, она глубоко заблуждалась. Не торопясь Мег спустилась вслед за Джеффри с холма, окинула взором изумительную красоту равнины и полушепотом спросила:

– Ты правда рад нашему ребенку?

Он остановился.

– Дорогая, я рад всему, что ты делаешь для меня.

– Джефф, а как мы назовем нашего малыша?

– Мегги, я бы хотел, чтобы наш первенец носил имя твоего отца.

–  Правда? И ты так думаешь? Пускай тогда, если будет мальчик, мы назовем его Фредерик, а если девочка, то Дженни. Хорошо?

– Договорились.

Ее голова легла на плечо мужа.

– Я люблю тебя, Джеффри Уэлсли.

– Я люблю тебя, моя маленькая мамочка.

Глава 23

Джеффри вошел в ресторан «Палас» и попытался отыскать своего свояка Ломбарда. Этим утром, получив от него странную записку с приглашением на ленч, он сначала хотел отложить встречу, но потом передумал и явился в назначенный час в то самое место, которое указал Ломбард. Увидев Лоренса в конце зала, Джефф кивнул в знак приветствия и направился к его столику.

– Добрый день, Ломбард, – поздоровался он, протягивая руку.

– Добрый день, господин Уэлсли, – приподнимаясь, сказал муж Виргинии, – благодарю, что согласились прийти.

Уэлсли нахмурил брови. Всегда удивлявшее его чересчур формальное поведение Ломбарда не изменилось даже сейчас, когда они волею судеб стали родственниками. Усевшись, он потянулся за меню.

– Что у нас тут хорошего на сегодня?

Свояк рассмеялся.

–  Что вы, разве может быть здесь что-нибудь хорошее?

– Наверное, вы и правы, но ведь нам не приходится выбирать, раз это единственный ресторан в городе.

– Знаете, попробуйте бифштекс с зеленой фасолью. Я думаю, это еще можно есть.

– А почему бы и нет? С большим удовольствием. – Джеффри закрыл меню и положил на стол. – Мне кажется, это блюдо еще никому не удавалось испортить.

– Но здесь, пожалуй, больше исключений из правил, чем правил без исключения.

Услышав эту остроту, неожиданную в устах собеседника, Джефф с интересом взглянул на него. Наверное, он может быть и нормальным человеком, когда не старается подчеркнуть свое высокое положение в «Уэлсли-банк».

– Ну хорошо, – разорвал затянувшуюся тишину Уэлсли, – давайте поближе к делу. Вы хотели о чем-то со мной поговорить?

Ломбард тут же принял серьезный вид.

– Да, я бы не сказал, что это важно, – начал он, – но все-таки мне хотелось бы поговорить с вами…

Разговор прервало появление официантки. Она опытным взглядом оценила нового посетителя, приняла заказ и, уходя, игриво подмигнула ему.

– Так часто с вами бывает? – спросил Лоренс. Не находя себе места от смущения, Джеффри тихо пробормотал:

– Да, иногда.

Лоренс тяжело вздохнул.

– Эх, а со мной этого никогда не происходит, – произнес

Вы читаете Сделка страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату