смуглой кожей, подчеркивая красоту и стать этого сильного, похожего чем-то на льва мужчины.

–  Добрый день, мисс Тейлор. – Улыбнувшись, он снял шляпу.

– Добрый день, господин Уэлсли, – в легкой растерянности ответила Мег. – Проходите, пожалуйста.

Немного помешкав, Джеффри показал на стоящий вплотную к стене столик с тремя ножками.

– Могу ли я положить здесь шляпу?

– Да, – вымолвила девушка, браня себя за невнимательность. – Простите. Разумеется, можно. Давайте лучше я. – Она протянула руку и случайно коснулась его ладони. Рука мгновенно отдернулась. – Ой, простите!

«Почему это она все просит прощения? – пронеслось в голове Джеффа. – Что ее беспокоит?» Посмотрев на робкую, зардевшуюся девушку, он не поверил своим глазам: неужели перед ним та самая женщина, которая два месяца назад отважно просила взять ее в жены? Еще немного помолчав, он с неуверенностью спросил:

– Можем ли мы где-нибудь сесть и поговорить?

Меган быстро закрыла дверь и показала на гостиную.

– Конечно. Прошу сюда.

Войдя в хорошо меблированную комнату, он заинтересованно оглядел ее роскошное убранство. «Странно, вот уже несколько лет у меня деловые отношения с Тейлорами, а я впервые в этом доме». Скользнув взглядом по прекрасному обюссоновскому ковру, Джеффри заметил, что в середине он изрядно протерт. «Может быть, у Фредерика были денежные затруднения? Не это ли заставило его продать Джорджу Фарнзворту свою дочь?»

Взгляд остановился на нескольких светлых пятнах, заметных на шелковых обоях. «Очевидно, когда-то там висели картины, но где они теперь? Не продали ли их?» – пронеслось в голове Джеффри.

Войдя в гостиную, Мег предложила сесть на обитый розовым бархатом диванчик.

– Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, господин Уэлсли.

Сев, гость расстегнул пуговицы пиджака. С радостью он ослабил бы и воротник неудобной, сильно накрахмаленной рубашки, которую носил вот уже второй день, но, постеснявшись сделать это, быстро отбросил мимолетную мысль.

– Хорошо, – начала Мег, изящно опускаясь на стоящий напротив такой же диванчик и кладя руки на колени. – Вы говорили, что хотите видеть меня?

– Да, – отводя взгляд от вопрошающих глаз хозяйки, подтвердил Джеффри.

Весь вчерашний вечер он искал, как ответить на столь закономерный вопрос, который непременно задаст Мег, и, когда наконец он неминуемо последовал, Джефф все еще раздумывал, что же ему все-таки сказать.

Возникло молчание, которое, казалось, может тянуться вечность. Первой начала Мег:

– Хотите чая? О, или бренди?

– Хорошо бы бренди, – с облегчением отозвался гость.

Улыбнувшись, она подошла к резному буфету, сняла крышку с хрустального графина и, налив на четверть дюйма, вернулась назад.

– Вот, пожалуйста.

– Спасибо, мисс Тейлор, – кивнул он и, посмотрев на мизерное количество спиртного в стакане, едва было не рассмеялся.

– Называйте меня просто Мег, – попросила она и вновь села.

Взболтнув бренди, он ответил:

– При условии, если вы будете называть меня Джефф.

Мег ответила улыбкой согласия. Снова в гостиной повисло молчание. Не зная, что сказать, они безмолвно смотрели друг на друга, не решаясь нарушить тишину. Но вдруг, набравшись храбрости, они неожиданно заговорили вместе:

– Я действительно ценю ваше предложение…

– Может быть, нам стоит обсудить ваше…

Так и не закончив, оба опять замолчали. Прошло не меньше минуты, когда наконец Мег, краснея от своей неловкости, пролепетала:

– Пожалуйста, продолжайте.

«Боже, как же она прелестна, когда вот так вот краснеет».

– Как я сказал вашей сестре, я хотел бы помочь вам разрешить, ну, вашу проблему…

– Это очень мило с вашей стороны, – еле слышным голосом произнесла она и еще больше зарделась, ожидая теперь услышать его официальное предложение.

Джеффри глотнул бренди.

– Я не знаю, что заставило вашего отца подписать контракт с Джорджем Фарнзвортом, но мне противно быть свидетелем, когда вас заставляют делать то, что было решено другими.

– Мне тоже.

– В любом случае, поможет это или нет, я собираюсь поговорить с Фарнзвортом.

– Конечно же, это поможет, – обрадовалась Мег. – Если вы встретитесь с Фарнзвортом, то все проблемы будут решены.

– Может, и нет, – возразил собеседник. – Боюсь, что вы слишком верите в меня.

– Не понимаю, что он еще может сделать после вашего разговора?

– К несчастью, закон на его стороне. Он просто возьмет и продолжит то, что задумал.

Его слова рассмешили Мег.

– Никакой закон не помешает нам пожениться. Нам стоит только поторопиться, чтобы Фарнзворт не успел помешать нашему браку. – Не замечая ошеломленного вида Джеффа, она продолжала: – Я не возражаю, если вы не хотите пышной свадьбы. Я прекрасно понимаю, что наш брак… не совсем обыкновенное дело, поэтому маленькая церемония в кругу близких как нельзя лучше подойдет для нас, но все-таки…

– Меган…

– И потом, было бы лучше подписать контракт, в котором оговаривались бы условия нашего союза. Например, бесплатная обработка вашего леса… наши отношения в браке…

– Мисс Тейлор…

– Я уверена, что для Сэма Бенедикта не составит большого труда составить такого рода…

– Мисс Тейлор!

Не закончив предложения, Мег с изумлением посмотрела на Джеффри Уэлсли.

–  Да?

– Мне кажется, вы в чем-то заблуждаетесь.

– Заблуждаюсь?

– Да. – Он подошел к буфету и щедро плеснул себе бренди. – Вы думаете, что я пришел затем, чтобы принять ваше предложение о браке?

Вот-вот – и Мег бы провалилась сквозь землю.

– Что?

Она закрыла глаза. «Как Виргиния могла так ошибаться! Ведь она поставила меня в унизительное положение перед этим человеком».

– Мисс Тейлор, боюсь, что здесь какое-то недоразумение, – снова усевшись на диванчик, продолжал Джеффри. – Я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать наш брак. Мне только хотелось от вашего имени поговорить с Джорджем Фарнзвортом.

– Никакие разговоры не помогут, господин Уэлсли. Подобная встреча ровным счетом ничего не решит.

– А вдруг?

–  Нет. От Питера Фарнзворта меня спасет только брак с другим человеком.

– Вы правы, – согласился Джефф, приложив все усилия, чтобы вернуть прежнее спокойствие. В эту минуту он согласился бы оказаться где угодно, но только не здесь. – Но я не могу пойти на такой шаг.

– Почему? – в смятении спросила Мег. – Я уже говорила, что не вы нужны мне на самом деле, а ваше имя. Я клянусь, что ничего большего не потребую от вас. Разве вы не понимаете? – Не заметив, что ее слова глубоко ранили гостя, она продолжала: – Вы не будете моим мужем… в обычном понимании этого слова. Мы очень хорошо знаем, что брак не для нас. Женившись, мы продолжим жить как и раньше, с той лишь разницей, что вам удастся сэкономить деньги, а мне бежать от Питера Фарнзворта. Неужели это так плохо?

– Неужели это так плохо? – повторил Джефф. – А если одному из нас посчастливится встретить человека, с которым действительно захочется связать свою жизнь?

– Ну, ко мне это не относится, – заверила она. – Я никогда не выйду замуж.

– И почему? – поинтересовался Джефф.

– Да потому, – выговорила Мег, собираясь с силами, чтобы по возможности спокойно и рассудительно ответить, – что я никогда не позволю себе быть у кого-то на побегушках. Достаточно видеть, как живут мои сестра и подруги. Они только и делают, что готовят, чистят, шьют, стирают и рожают детей.

– Вам не нравятся дети, мисс Тейлор?

– Дело совсем не в этом. Я просто не желаю быть игрушкой в руках мужчины… – Ее голос осекся, когда она наконец поняла, что перед ней сидит как раз один из них.

– Я понял, – бесстрастно сказал Джефф, – вы не любите детей.

– Не очень, – ответила Меган, смущаясь своего признания.

– А я очень люблю. Это еще одна причина, почему я не могу взять вас в жены. Если я когда-нибудь женюсь, то мне хотелось бы, чтобы дом был полон детишек.

– Не совсем подходящая тема для разговора, господин Уэлсли.

– А может, и нет. Ну да ладно. Самое главное, поверьте, я всегда буду рад помочь вам во всем… за исключением брака.

– Не утруждайте себя, – пытаясь сохранить достоинство, вымолвила девушка. – Если вы не хотите принять мои условия, то судьба моя предрешена.

– Извините, я не могу.

– Может быть, вам уже пора идти? – спокойно спросила хозяйка.

– Вы правы, – не замедлил согласиться Джефф.

Молча проводив гостя до двери, Мег механическим движением руки протянула ему шляпу и открыла дверь.

– До свидания, господин Уэлсли.

Джефф взял шляпу из дрожащей руки девушки.

– Мисс Тейлор…

– До свидания, сэр!

Он вышел. За его спиной с силой захлопнулась дверь.

Весь этот вечер Меган ругала себя последними словами за ту унизительную сцену, которую она разыграла перед Джеффри Уэлсли. «Мне сильно повезет, если об этом не узнает весь город, – в отчаянии говорила себе девушка. – Наверное, я стану предметом насмешек во всех салунах и у всех костров вплоть до Орегон-Сити. Как он посмел намекнуть Джинни, что решил принять мое предложение! А вместо этого явился, чтобы спокойно сказать: «Я не могу».

Вся дрожа от усталости и нервного напряжения, она вползла в кровать. Спасительный сон не приходил. «Простофиля, – ругала себя Меган, – а еще пол прошлой ночи лежала и мечтала, каким будет брак с Великим Джеффри Уэлсли. Как же ты могла быть такой ослицей?»

Мег уткнулась в подушку и разразилась так долго сдерживаемым плачем.

Вы читаете Сделка страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату