ней свободно б вел себя!Но слишком я болтлив, невежа,Плету о том, как льнуть к ней, нежа,А льнуть без позволенья – грех.Не нужен вовсе мне успех,Знай я, что дама не согласна.Безумцем, столь желанье страстно,Я стал, чем дерзкий мой напорИ объясним, – а все Амор:Им посылалась среди сна4720В объятья мне не раз она.Но утверждать нельзя без спора,В чем больше милости Амора,Во бденье ли моем, иль в сне,Молчать об этом надо мне.Пусть мой язык, коль я отмеченАмором, будет небеспечен,Тая, что я попал в фавор,Пока не повелит Амор:В его я власти – не зазорно4730Мне исполнять приказ покорно».Рабочие, что в воскресеньеПришли, все были в изумленье,Когда велел он клясться имПред тем, как замыслом своимДелиться с ними о работе.Нехватки не было в охотеУ них, весьма искусных в деле.Днем взаперти они сидели,Трудясь при свете по ночам.4740Чтоб не поднялся шум и гам,Они умело заглушалиСкрип дерева и скрежет стали.В семь дней вся сделана работаБыла: не верилось, чтоб кто-тоЗаметил ход, был пол совсемКак бы не тронут; сам Гильем,Хотя все время был при том,Вход различал с большим трудом.Весь путь туда он и обратно4750Прошел, сняв камни аккуратно,Чтобы увидеть, все ль надежноИ что еще улучшить можно.На день восьмой же мастерамИдти домой, Гильему – в храм.На службе он сосредоточенИ тем безмерно озабочен,Чтоб вовремя благословеньеПодать, к чему в нем все и рвенье.В удобный миг дает, уносит4760С невинным видом. ПроизноситФламенка, между тем: «Чей грех?»Он внемлет слову без помехИ опускает в сердце прямо.Скрывается немедля дама,В свой отступая уголок,Где ей Амор дает урок,Дескать, не так уж и жестокаСудьба, и ждать недолго срока,Когда от казни им она4770Вдруг будет освобождена.Алис и Маргарита, глядяНа служку, млеют, и в их взглядеВосторг от каждой в нем чертыИ от столь полной красоты.Домой вернувшись, все идутНемедля в комнату и ждут,Чтоб н'Арчимбаут ушел. «Сестрица, -Так к Маргарите обратитьсяСпешит Фламенка, – вате слово,4780Придуманное столь толково,Передала я по секрету».– «Что ж, славу богу, если в эту, -Ей Маргарита говорит, -Минуту не был слух закрытТого, чьи ушки на макушке».– «Ни для тревог причин, подружки,Нет, ни чтоб страху в сердце вкрасться,Готова вашей дружбой клясться,Что мог он прежде, чем уйти,4790Услышать, только захоти.Не должен быть ваш ум смущаемТоской, мы все в четверг узнаем,Ведь Вознесение вот-вот».Алис в ответ: «НедостаетНам праздников, и недочетТакой исполнен лишь невзгод.Набит в начале ими год:То этот что ни день, то тот.Жаль, к лету сякнет их запас! 4800Неделю пятую у насНет праздников, лишь день воскресный,Зато есть служка столь прелестный,Что ждем мы встреч но дням воскреснымС творцом и служкою прелестным.Благословен будь тот, кем онБыл прежде грамоте учен!Неграмотный ничтожен столь,Что хлеб ценней его и соль.Удел презренный уготован4810Тем знатным, кто необразован.Взять даму: более онаДостойна, коль просвещена.Вот вы: когда б, ответьте честно,Не знали то, что вам известно,То как в течение двух летСпасались бы от ваших бед?Вы б умерли от этой пытки!А так, глядишь, печаль в убытке -Был чтением досуг ваш занят».4820Фламенку и ответить тянет,И девушку к себе привлечь:«Умна, подружка, наша речь,Я с вами полностью согласна.Тому и сам досуг напрасноДарован, кто необразован:В нем только смерти слышит зов он.Едва ль найдется средь людей,Хоть по земле ищите всей,Такой ученый грамотей,4830Чтоб знаний не желал полней.Всяк неуч, хоть бы и дремучий,Учился бы, представься случай.А были б знания в продаже,На них не пожалел бы дажеСкупец казны большой своей,Ища товару поценней,И мог быть только книгочейПридумщиком таких затей».Меж тем, Гильем, уединясь,4840В порядке слов находит связь:«Я лишь словцом чей грех? одарен,Но ей премного благодаренИ за чей грех?, ибо на этоЖдет моего она ответа,Спросить чей грех? благоволив.Ответ же мой неприхотлив:Недуг мой, что ведет ко гробу, -Любовь, ибо в одну особуВлюблен я; мук причина всех -4850Та, кем я спрошен был чей грех?В любви я счастлив, ибо понят:Сколь голос мой ни тих, все помнитОна, что молвил, наизусть.В час добрый с ней случится пустьТо, ждет чего она и хочет,Чего моя мечта ей прочит!В ней вежество исподтишкаРождает мысль, что столь тонка,Чтоб речь ее связать с моею.4860Чем больше смысла разумеюВ ее словах, тем больший ладВ них виден: сам сказать бы радБыл так. Иль в этой передрягеНе о моем печется благеОна? Нельзя найти вернейОтветов к выгоде моей,Не будь ей мило, не искала б,А не ища – не отвечала б.Так я сужу, и вывод мой -4870Что мысль ее задета мной.Пусть знает злой моей кончиныИ моего умру причины».Гильем с утра в день ВознесеньяГотовился. БлагословеньеДать не желая абы как,Он рассчитал свой каждый шаг,В миг должный молвил даме внятно:«Любви», – и повернул обратно.Эн Арчимбаут не стал зевать,4880Он вышел раньше всех опять.Не мог найти после обеда,Чем бы заняться, привереда,Но бог прислал к нему гонца,С ним был весь день он до конца.В столь необычном беспокойствеБыла Фламенка, что в расстройствоИ размышленье на постельЛегла. «Где, дама, вы? Ужель, -Пред нею встала Маргарита, - 4890Вам нынче не было открыто,Дошел мной найденный ответДо собеседника, иль нет?»– «Вы ль, друг мой, не смекнете здравымУмом, коль и не выдам я вамТого? Ответ его не страненДля вас: любовью, дескать, ранен,Любовь винит он, умирая.Подумать, из чужого краяИ плачется, что в ту влюблен,4900С кем и знаком-то не был он».Алис не в силах, вняв рассказу,Терпеть, и речь такую сразуС одушевленьем повела:«Но от какого ж был бы злаЕще он в этакой печали?Побили б или обокралиЕго, винить не стал бы вас.Я в нем влюбленного тотчасУзнала из- за этих жалоб,4910Иначе вас смущать не стала бЗаране; не любви приметИскать вам надо, но ответ».– «Дружок, тут не над чем умуТрудиться – я спрошу: к кому?Знай я,