Граэль не мог понять, жив еще мальчик или уже мертв, хотя это было не так уж и важно. Главное, что он отвлек внимание на себя.
С удивительной меткостью Граэль уничтожил двух своих товарищей. Третьему удалось заметить этот источник огня и, не мешкая, пустить по Граэлю луч. Но его попытка оказалась неудачной, через долю секунды к этот клингон упал замертво.
Оставшиеся в живых захватчики обрушили на Граэля всю мощь своих дисрапторов, вынудив его спрятаться за валун. Перестрелка потревожила многовековой покой пещеры. С потолка и со стен во все стороны полетели горячие осколки.
Глубоко вздохнув, изменник высунул голову, и его голубой луч снова попал в цель. Еще двумя клингонами стало меньше. Убиты четверо, осталось только двое...
Воспользовавшись ситуацией, вулканец подкрался сзади к одному из клингонов и схватил его руками за шею, заставив опустить оружие. Второй клингон попытался помочь своему товарищу и уже навел на Спока дисраптор, но в то же мгновение был сражен лучом Граэля.
Наступила тишина. Лишь теперь Граэль убедился, что его юный помощник жив и невредим, а дисраптор по-прежнему у него в руках.
– Ты отлично поработал, малыш, – похвалил клингон. – А теперь верни мне оружие. – Дэвид не торопился выполнить просьбу Граэля. Тогда офицер указал в сторону детей и произнес:
– Не испытывай меня. Я на вашей стороне, если, конечно, ты не против.
Поколебавшись несколько мгновений, мальчик протянул оружие клингону.
– Мудрое решение, – ухмыльнулся офицер. Выбравшись из укрытия, Граэль заметил, что Спок потянулся к дисраптору одного из убитых.
– На вашем месте я бы не трогал оружие! – крикнул Граэль.
Услышав предостережение, Спок задумался, а затем отошел от дисраптора. Стоя в сторонке, вулканец с недовольным видом наблюдал за клингоном, который добил лучом своих товарищей и перерезал все их оружие. Переведя свой взгляд на детей, Спок заметил на их лицах только два чувства: ужас и отвращение.
– Это ваши враги, – объяснил Граэль. – И мне непонятно, почему вы недовольны их смертью.
– Не было необходимости добивать их, ведь они уже были и так мертвы, – ответил офицер Звездного флота.
– Не было необходимости? – зловеще рассмеялся клингон. – Это, может, для вас, но никак не для меня.
– Должен признаться, – заметил Спок, – что я не понимаю ни ваших действий, ни ваших целей.
– Достаточно того, что цели знаю я, – с пафосом заявил Граэль. – Вам же лишь скажу, что моя главная цель – обеспечить провал этой миссии и вернуться на родину. В то время, как я буду уговаривать команду, вы можете возвратиться в колонию и освободить всех своих людей.
– Это жест благородства? – не в силах скрыть удивление, спросил вулканец.
– Вам лучше знать, – пожал плечами Граэль. Спок бросил задумчивый взгляд на клингона и посмотрел на детей.
– Что ж, пойдем, – скомандовал вулканец. – Сделаем так, как он предложил.
Лишь светловолосый мальчик бросил прощальный взгляд на своего недавнего врага.
Убедившись, что дети и вулканец ушли, клингон отложил дисраптор в сторону, оперся спиной о вулкан и застыл, думая о чем-то своем.
Круг в нетерпеливом ожидании расхаживал по в штаб-квартире. Внезапно тишину нарушил торопливый стук. Дверь открылась, и на пороге появилась могучая фигура Огира.
– Второй офицер, на связи Граэль, – бесстрастным голосом доложил охранник.
Выругавшись, Круг включил переговорное устройство.
– Граэль? Это Второй офицер. Что дам у вас случилось?
– Они все мертвы, – сообщил Граэль холодным и равнодушным тоном, словно говорил сейчас о параметрах траектории движения корабля или подобных скучных вещах.
– Что за чепуху ты несешь? Кто мертв?
– Они все погибли, – повторил Граэль. – И капитан Велед, и Первый офицер Гидрис. Погибли все, кроме меня.
Кругу потребовалось время, чтобы осознать кошмарный смысл сообщения Граэля.
– Кто же их убил? Ведь не эта свора человеческих выкормышей?
– Нет, это не дети. Там вообще не было детей, Второй офицер. Были только взрослые – офицеры Звездного флота. Думаю, все это ловушка: у меня такое ощущение, что они специально готовились к нашей миссии.
В порыве негодования Круг чуть было не разбил переговорное устройство вдребезги. Он-то уж точно и раньше знал, что дети, особенно человеческие, не в состоянии перехитрить таких искушенных воинов, как Гидрис. Об этом же должен был знать и Велед. Видимо, ему следовало взять с собой больше клингонов или использовать прямой огонь главного дисраптора 'Кад'нры'.
Но теперь возмущаться было поздно. Граэль сказал., что капитана больше нет. Значит, и их миссия, цель которой – захват новой технологии, провалилась.
Неожиданно Круг понял, что сбылась его мечта: теперь он не просто офицер, оставленный капитаном за старшего, а капитан, самый настоящий капитан!
– Оставайся на связи! – приказал он Граэлю.
– Есть, сэр!
Рассеянно посмотрев на переговорное устройство, Круг подумал о том, что жизнь его теперь может круто измениться. Она подкинула немного вариантов, в которых необходимо разобраться.
Можно вместе с оставшимися в живых клингонами дать бой спрятавшимся в холмах федератам. Однако... Кто знает, как там все повернется? Если это ловушка, как утверждает Граэль, то сколько еще клингонов не вернется на родину?
Второй вариант – бежать, и бежать немедленно, прихватив с собой лишь некоторые захваченные компьютерные дискеты с расчетами и исследованиями по новой технологии.
Естественно, после некоторых раздумий новоиспеченный капитан склонился ко второму варианту. Круг понимал, что они будут походить на жалких пурисов с поджатыми хвостами, что он не принесет никакой славы клану Гевиш'ре. А Будро... Будро лгал, глядя ему в лицо. Он должен был знать, кто ожидает клингонов в холмах! Теперь Круг не сомневался, что прибор 'Джи-Семь' в руках у федератов. А вдруг этот прибор – оружие пострашнее дисраптора?
Круг вновь вызвал по переговорному устройству Граэля.
– Слушаю, Второй офицер.
– Теперь я капитан, – напомнил Круг.
– Слушаю, капитан, – поправился Граэль.
– Свяжись с кораблем и передай мой приказ привести в полную готовность транспортный отсек. Нас ждет много работы.
– Как вам угодно, капитан Круг. – Стоящий у дверей Огир не сводил глаз с нового капитана.