честно попытался пригладить стоящие дыбом вихры – не его вина, что ему это не удалось. Видимо, чтоб добиться лучшего результата, он натянул цветастую бандану и теперь больше всего походил на малолетнего бандита. Ошеломленный взгляд отца он заметил не сразу.

– Дэмиэн, но это не годится, – вмешалась мать, и так Рикардо узнал наконец настоящее имя своего отпрыска, которого уже привык именовать Спиногрызом. – Под жилетку надо надевать рубашку.

– Момент. – Послушный сын исчез за дверью и через три минуты появился снова. Теперь под жилетку была поддета белоснежная, похрустывающая от крахмала шелковая рубашка, на которой Дэмиэн торопливо застегивал пуговицы. Рикардо закрыл лицо руками. – Теперь порядок?

– Хм, – раздумчиво произнесла Маргрита, изучая внешний вид сына. – Так. А теперь сними бандану, вместо этих штанов надень черные брюки, жилетку смени на пиджак, а вместо бутсов надень туфли.

– Он еще и в бутсах?! – воскликнул Алзара.

– Ничего, все нормально, – успокоила она жениха.

– Мама, но это же будет не стильно!

– Зато прилично.

– Мама! Ну пожалуйста!

– Нет. Ты и так уже отца довел до предкоматозного состояния.

Дэмиэн печально посмотрел на Рикардо, но, видимо, преданность учителю и привязанность к матери победили. Из своей комнаты он вернулся вполне прилично одетым. Конечно, прическа его все еще напоминала сорочье гнездо, которое к тому же спешно покинули его обитатели, но отец, пораженный до глубины души тем, что видел до того, охотно смирился со своеобразной прической отпрыска. После того как по его собственному костюму прошлись щеткой (щетку, само собой, держала в руках теща, и каждый взмах «орудия труда» она сопровождала весьма тонкими и многозначительными комментариями касательно горе- зятя), всем троим удалось наконец сесть в автомобиль и добраться до ближайшего ресторана.

– Патриарх мне точно голову оторвет, – проворчал Рикардо, заруливая на стоянку.

– За что? – ласково поинтересовалась Маргрита.

– За опоздание. Меня отпустили на время, я, видишь ли, под домашним арестом...

– Так тебе надо уезжать?

– Никуда я от тебя не уеду. Даже если мне это будет стоить жизни. – Алзара с подозрением покосился на Спиногрыза. – Посидим?

– Конечно.

Конечно, из-за Дэмиэна романтического ужина не получилось, но, поскольку время стремительно уходило, а желание Рика объясниться не становилось меньше, он решил пренебречь присутствием третьего лишнего, тем более что тому все было в новинку и он вертелся, как юла, не слушая ни мать, ни отца.

– Ты сердишься на меня? – спросил Алзара, завладев рукой Маргриты.

– За что?

– За то, что я тебя не нашел.

– Но ты ведь искал. Ты же не Бог.

– Искал...

– Послушай, почему же ты все-таки перебрался на Черную сторону? – Молодая женщина смотрела на жениха настороженно, эту напряженность почувствовал даже он, хотя никогда не отличался чувствительностью.

– Я был уверен, что ты спросишь. Но, поверь, я никак не хотел причинить вред твоим родственникам. Я искал среди пленных твою матушку, но не нашел.

– Правильно, потому что ее захватили позже. Но я ведь тебя ни в чем не обвиняю.

– Да. Ты знаешь, я так сильно поссорился с отцом... Я даже не помню, о чем мы говорили...

– Из-за чего поссорились-то?

– Да из-за всего. Не помню. Помню только, что у меня в глазах покраснело. И я ушел. Сменил полярность и ушел. Тебя не было, и мне стало все равно.

– Так это я виновата, что ты стал черным? – кокетливо поинтересовалась Маргрита.

Рик сконфузился.

– Я совсем не это имел в виду. Правда. И потом, я больше не черный маг. Спасибо моему патриарху...

– Знаешь, я этому рада.

– Мам, а что за штуки у них под потолком висят?

– Сушеные крокодилы. Не обращай внимания.

– Это что, запас продовольствия?

– Маргрита, так ты подумаешь насчет брака со мной?

– Дэмиэн, не надо пробовать крокодилов на зуб... Да, конечно, Рик. Я давно уже думаю об этом. Все- таки у нас ребенок...

Глава 14

Мэлокайн решил озаботиться покупкой дома. Прежде у него были только квартирки, маленькие, откровенно холостяцкие и дешевые, но зато их было очень много. Найти Мэла, если он не желал быть найденным, обычно оказывалось не по силам рядовому обывателю и даже большинству клановых, действующих нелегально, а если ликвидатор всерьез принимался прятаться, то практически невозможно.

Но нельзя же постоянно таскать жену из каморки в каморку. Женщина не может жить без огромного количества вещей, которые тяжело постоянно таскать за собой, даже в том случае, если ими нагружается здоровенный мужик больше двух метров ростом. Мэлокайн привык перелетать из квартиры в квартиру со стремительностью мухи, имея при себе лишь оружие, документы, деньги и, может быть, зубную щетку (он стригся так коротко, что в расческе потребности не возникало). Кочевать, имея при себе чемодан и жену, – это совсем другое дело.

Он пока опасался перевозить Моргану из убежища в столицу – лишняя осторожность никогда не повредит – и потому процедура покупки дома затягивалась. Надо было подобрать вариант, договориться с хозяевами на удобное для всех время, привезти Моргану, выслушать ее возражения и отвезти ее обратно. А потом начинать все сначала. В конце концов ведь дом он выбирал для жены. Ему самому было бы довольно скромной каморки на окраине, желательно достаточно защищенной.

Он угадал лишь на двенадцатый раз. Домик был маленький, двухэтажный, считая мансарды второго этажа, а участок, окружавший его, был несообразно велик. Он зарос невысокими деревцами и кустами, которые приводили в порядок лишь кое-как, и потому они сохранили все очарование естественности, искренность и трогательность. Муж привез Моргану смотреть этот домик в конце сентября. Было уже довольно зябко, только что прошел дождь, на цветных листьях висели крупные капли, а трава под ногами была усыпана самыми яркими пятнами – и алыми, и желтыми, и багряными. Не верилось, что все это – дело рук самой природы, а не талантливого декоратора.

Домик прятался в этом обдираемом ветрами осеннем великолепии, будто сказочный домик, и Моргана, конечно, была покорена. Она робко заикнулась о том, что хорошо бы спросить Руина, но ликвидатор, заметив восторженный блеск ее глаз, резонно возразил, что не Руину здесь жить и мнение его в данном случае неважно. С этим трудно было не согласиться, но Моргана все еще колебалась.

– Наверное, за него просят дорого, – опасливо предположила она.

– Не дороже, чем за множество других домов, которые мы уже смотрели, – туманно ответил Мэл. – Тебе он нравится?

– А тебе?

– Я мало что понимаю в домах. Если колеблешься, пойдем, еще раз посмотрим интерьер.

Агент, сопровождавший странную пару, уже понял, что лучше не вмешиваться, и потому почти все время загадочно молчал.

Домик они все-таки купили, и ликвидатор скрыл от жены, что он приобрел его в кредит. Ни к чему было Моргане знать такие подробности, тем более что кредит был оформлен через один из банков, принадлежащих клану Мортимеров, и не приходилось ожидать зверских санкций. Мэлокайн пообещал супруге, что постарается закончить отделку дома за месяц, и отправил ее обратно в убежище. Моргана не спорила.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату