живет в общежитии, а во время каникул путешествует, и…

– Я знаю, что он здесь не бывает. Я пришел за тобой.

– За мной? Чем же я смогу помочь Рэондо? Или Руину?

– Мам, за всеми нами охотятся серые, – Дэннат спокойно отправил в рот еще один огурец. – Они ведь могут вычислить, кто из нас в потенциале обладает серой магией… Кстати, у тебя неплохой потенциал, так что тебя они вряд ли пропустят. Всех Арманов, обладающих соответственными способностями мы решили собрать вместе. Чтоб облегчить нам оборону. Единственное – Нэйту, я думаю, лучше будет в школе. Там у них отличная защита… Ха, еще бы. Насколько я знаю, у них там преподают шесть архимагов, а два постоянно живут в школе. Следят, чтоб ученички не наделали дел. Самое безопасное место. Оттуда серые его не добудут.

– Кого же вы собираете? – деловито спросила Моргана, выливая на раскаленную сковородку очередную порцию теста. Она уже прикидывала, какие вещи брать с собой.

– Всех. Не берем с собой деда и бабушку, они белые маги, а также семейство тети Эмиты. Я уже позвонил Майдену и Амаранте, они придут, как только освободятся, и тогда мы сразу отправимся в Провал… Можно? – он оставил в покое банку с огурцами и подхватил с блюда горячий блинчик. – Ох, как вкусно. Как давно я их не ел…

– Кто тебе мешал заглядывать в гости? Варенье на террасе, на полках. Возьми любое, какое понравится.

– Мне оставь блинчиков! – выкрикнул Майден, только что вышедший из портала, поставленного прямо на террасу. – А варенье бери абрикосовое.

– Щас! Я люблю сливовое. А ты, если хочешь, открывай себе другое.

– Неужели я наконец-то увижу всех своих детей под одной крышей?! – фыркнула женщина. – Только не портите мне удовольствие и не передеритесь, – и она поставила на стол блюдо с блинами. – Еще сделать?

– Да, пожалуйста, – попросил Майден, усаживаясь у торца стола и придвигая к себе блюдо с блинами. – Амаранта сейчас придет. Она вытаскивает мотофлайер из гаража. Говорит, что без него никуда не отправится.

– Что она собирается делать с ним в Провале? Вражеских солдат пугать?

– А хотя бы. Знаешь, хорошо будет, если она ограничится полетами, и не станет ввязываться во что- нибудь более серьезное, – спокойно возразил Дэннат. В этот момент он почему-то очень напомнил Моргане ее отца, Мэльдора, главу семейства Арман – такой же спокойный, рассудительный, с таким же проницательным, даже пронзительным взглядом. – Но, боюсь, удержать ее вдали от военных действий не удастся.

– Посмотрим-посмотрим.

– Посмотрим… Мам, есть вино?

– Конечно. Какое хотите, мальчики?

– Хорошее. На твой вкус, – вмешался Майден. – Мам, да посиди ты с нами, наконец!

– Ну нет. Надо же вас всех накормить. Такой случай. Жалко, что вы не предупредили заранее, я бы пирог испекла.

– И блины тоже хорошо, – старший сын Морганы выглянул на террасу. – Мара, ты скоро?

– Сейчас, – глухо донеслось со стороны гаража. – Оставьте мне блинов!

– Если не поторопишься, будешь блюдо облизывать!

В гараже что-то с грохотом упало, потом завизжали плохо смазанные двери, и из проема, чертыхаясь, выбралась девица в алом платье, с перемазанными грязью лицом и руками.

Амаранта была высокой, статной девушкой, очень крепкой и выносливой. Ноги и руки у нее, пожалуй, были чуть крупнее, чем стоило бы, и плечи чуть шире – натрудила греблей, – но зато все остальное выглядело к месту и нужного размера. Губы яркие, волосы густые и длинные, глаза ясные и выразительные. Облик ее дышал здоровьем, и это привлекало к ней мужчин не меньше, чем красота какой-нибудь другой девицы. Но дочь все равно шутливо сердилась на мать. «Что же это такое?! – восклицала она. – Брат больше похож на тебя, а я – на отца. Где логика? Где справедливость?» Она действительно здорово напоминала отца, и это почему-то умиляло Мэлокайна.

Девушка пристроила легкий мотофлайер у крыльца, взбежала по ступенькам и тут же, не помыв рук, полезла в блюдо с блинами.

– Э! Э! Куда? – возмутился Майден. – Почему это мы должны есть блины с какой-то машинной гадостью?

– Это же не политура какая-нибудь, не метиловый спирт. Это ведь машинное масло! Масло!

– Ну, тебя, – рассмеялась Моргана. – Марш руки мыть. И рожицу ополосни.

– Да, мам.

Блины с блюда исчезли почти мгновенно, варенья в банках осталось лишь на донышке. Мать испекла для детей еще оладий и отправилась собирать вещи, намекнув дочери, что ей тоже неплохо было бы прихватить с собой кое-какие мелочи. Но Амаранта сделала вид, будто не услышала.

– Это правда? – жадно спросила она брата, как только мама вышла с кухни. – Правда, что мы отправляемся воевать в Провал?

– Мы отправляемся в Провал затем, чтоб всем держаться вместе, – возразил Дэннат. – И тебе стоило бы рассчитывать на то, что ты будешь сидеть в крепости и не высовываться.

– Ага… Щас!

– Ну правда, Дэн, можно подумать, ты сестру плохо знаешь, – рассмеялся Майден. – Ее даже цепью к убежищу не прикуешь. Как ни старайся.

– У Рэондо проблемы – а мы будем сидеть взаперти? Ему же надо помочь!

– Что ты, моя дорогая сестренка, сможешь сделать? – поинтересовался Дэннат. – Может, ты у нас крутой архимаг? Или великий военачальник? Что ты сможешь сделать?

– А разведка?

– Ой, ну не надо. Детка, для того, чтоб вести разведку, надо этому обучаться. Долго. И хватит уже об этом. Ты здорово поможешь Рэондо, если сделаешь так, чтоб он за тебя не волновался.

– Значит, в Провал, – Майден полировал пальцем внутренность банки. – Давай. Зря мы, что ли, учились магии? Кстати, ты знаешь, где наш отец? Он тоже в Провале?

– Ему туда нельзя. Он же считается убийцей Армана-Улла. Думаю, у него дела… Да ладно, что мы, без отца не справимся?

– И зря вы думаете, что вам удастся меня запереть, – влезла Амаранта. – Я тоже смогу помочь. Дэн, помоги мне подготовить флайер к перемещению. Надеюсь, на Черной стороне он будет работать?

– Он же на магическом принципе, что же ты хочешь, – отозвался старший брат.

– В принципе, есть способ адаптировать его к черной магии. Но я этого делать не буду, – Дэннат поколебался, залез в холодильник и вытащил оттуда кастрюлю с супом – Моргана продолжала варить себе супы, чтоб не забыть, как это делается. Сняв со стеклянной кастрюли крышку, сын Мэла целиком засунул ее в микроволновую печь. – Иначе тебя вообще будет не поймать.

– Дэн, это нечестно.

– Честно. Тебе придется доказать мне, что ты благоразумна. Тогда я сделаю так, чтоб твой мотофлайер летал. И ты меня не обманешь.

– Дэн…

– Да-да. Не обманешь. Будешь благоразумна?

Амаранта несколько секунд рассматривала скатерть. Можно было подумать, что она внезапно обнаружила на ней что-то донельзя интересное и необычное, потому что продолжала рассматривать уголок вышитого полотна и после того, как заговорила.

– Я должна все обдумать, – медленно сказала она. – Обдумать все подробности того, что подразумевается под «быть благоразумной».

– Правильно. Я потому готов поверить тебе, что ты никогда меня не обманывала. Не волнуйся, приключений хватит на всех. В изобилии.

– Вы тоже собираетесь мне что-то поручить?

– Думаю, придется. Нас не так много, как хотелось бы… Мама, ты скоро?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату