— Такси! — закричал я. — Настоящее!
Толкая друг друга, мы бросились к машине. Водитель так же обстоятельно, как и полицейский, изучил программу, важно кивнул и нажал на газ. Весь его вид говорил, что он не только знает, куда надо ехать, но и с какой скоростью.
Мы ехали минут пятнадцать, и всё это время я размышлял, сколько времени путешествие до могилы Конфуция заняло бы на рикше. Разброс цифр был колоссальный.
— Как ты думаешь… — повернулся я к Сергею.
— Автобусы! — заорал он, не слушая меня. — Наши!
Это действительно были наши автобусы. Стоящие в ряд как на параде, они вызвали во мне чувство умиления. Всё-таки Китай был не совсем пропащей страной. Если автобусы, предназначенные для иностранной делегации, должны стоять на такой — то площади в указанное время, они будут там стоять, невзирая на потоп, землетрясение и прочие мелкие неприятности.
Мы расплатились по счётчику и медленно выбрались из такси. Теперь можно было никуда не торопиться. Я даже купил себе бутылку минеральной воды.
Молодая продавщица, сверкая раскосыми глазёнками, попыталась всучить мне чипсы, орешки, мороженое и ещё какую — то дребедень. При этом она не только несколько раз дёрнула меня за пиджак, но и дотронулась до руки. Судя по ужимкам, прерывистому дыханию и нервному смеху, останавливаться она не собиралась.
— Пойдём в автобус, — предложил я Сергею.
— Вон уже наши на карах подъехали, — сказал он, и особого энтузиазма в его голосе я не услышал. — Наверное, надо доложиться.
Но докладывать о своём возвращении нам не пришлось. По очереди к нам подходили ответственные товарищи и сообщали, что, во-первых, изменение графика передвижения кортежа недопустимо ни при каких обстоятельствах, во-вторых, лицо, отставшее от кортежа, будет само добираться до консульства, до которого отсюда как до неба, и в-третьих, билеты на самолёт это лицо будет приобретать за собственный счёт.
— Это же Шаньдунь! — с чувством сказал один из начальников.
— Что сие означает в переводе с китайского? — осведомился я.
— Высокая гора.
— Высокая дыра? — не расслышала Оксана, журналистка, которая никуда не опоздала, но, тем не менее, близко к сердцу приняла нашу оплошность.
— Именно дыра, — сказал я ей. — Ни консульства, ни английского языка, ни белых людей. Даже могилки не останется.
— Почему?.. — прошептала Оксана.
— Съедят с потрохами.
Мы погрузились в автобусы и поехали в Цзинан, столицу провинции Шаньдунь.
На убранных полях горели костры из кукурузной ботвы. Жемчужно отсвечивала вода многочисленных прудов, в которых, как я знал, нагуливали жир королевские карпы, китайцы их называли генералами. На изъеденных временем горах почти не было никакой растительности. С низкого неба сеялся мелкий дождь.
Это был срединный Китай, тот самый, который дал миру неповторимого Конфуция. А также ни на что не похожие письменность, картины и музыку.
— Ну и как тебе утка? — спросил Сергей, с сожалением глядя на свою пустую тарелку.
— Великолепна, — сказал я. — Возьми кусочек.
У меня на тарелке ещё немного оставалось, и я в свой день рождения решил быть щедрым до конца.
Сергей немного поотнекивался, но всё же взял кусочек.
В ресторане мы оставались одни. Бренди был допит, утка съедена, можно было расплачиваться и отправляться в гостиницу. Уставшие официантки сидели за соседними столиками и неотрывно смотрели на нас. Не было лишь бармена за стойкой. Вероятно, его сразил тот самый напёрсток бренди, который он опрокинул перед нашей трапезой.
— Счёт, — щёлкнул пальцами Сергей.
Это слово было понятно даже китайцам. Мы расплатились и поднялись со своих насиженных мест. Официантки встали тоже. Судя по их физиономиям, они сильно сожалели, что так и не смогли потрогать нас руками. Ничего, может быть, повезёт в другой раз.
Мы вышли из ресторана.
— У них когда-нибудь звёзды бывают? — спросил я.
— А как же! — удивился Сергей. — Они ведь придумали навигацию по звёздам.
— Ну да, — кивнул я, — вместе с порохом и бумагой. Но всюду, где мы были, висел смог.
— К Олимпиаде разгонят, — пообещал Сергей.
Пешеходная улица в полночь по-прежнему кишела людьми, но теперь это был другой контингент.
— Девушки не нужны? — на сносном английском обратилась к нам миловидная особа неопределённого возраста.
— Девушки? — остановился Сергей. — Девушки нам не нужны. Нам нужна ты.
Говорил он вполне серьёзно.
— Ми? — ткнула себя пальцем в грудь особа.
— Ты.
— Ми нельзя, — с лёгким сожалением сказала она. — Можно девушка.
— Только ты, — упёрся Сергей.
— Пойдём в гостиницу, — вмешался я в их диалог. — Нам после Конфуция только девушек не хватает.
— А что Конфуций? — сказал Сергей. — У него тоже дети были.
— А как же роль Коммунистической партии? — повёл я рукой, показывая, насколько всеобъемлюща эта роль.
Сергей посмотрел по сторонам и руководящей и направляющей роли Коммунистической партии на этой улице не увидел.
— С проститутками даже китайские коммунисты не справятся, — заявил он. — Тем более, у них свой путь.
С этим я вынужден был согласиться.
Пока мы теоретизировали, китайская мамка растворилась в толпе.
Мы благополучно добрались до своей гостиницы. Она, кстати говоря, тоже называлась «Пекин».
— Зайдём ко мне, — сказал Сергей. — Теперь я должен тебя угостить.
Я знал, во что ему обойдётся виски или коньяк из мини-бара в номере. Но кто станет мелочиться после бутылки «Наполеона»?
Мы зашли в номер Сергея и расположились в креслах.
— Зачем здесь две двуспальные кровати? — спросил я, наблюдая, как Сергей разливает в стаканы виски.
— Для удобства, — пожал он плечами. — Сейчас везде так. Ну, за тебя!
Это была хорошая точка в праздновании дня рождения. Его не смогли испортить ни нарушение протокола на переговорах, ни отставание от кортежа в Цюйфу, родном городе Конфуция. А главное, до нас так и не добрались здешние красавицы со сверкающими глазами, похожие на зверьков. Всё-таки не зря Господь разделил людей на чёрную, белую и жёлтую расы.
С этой спорной мыслью я отправился к себе в номер.
Китай по-прежнему оставался для меня непостижимым. С другой стороны, если бы человеку было дано всё понять до конца, он бы утратил интерес к жизни.
А этого Господь тоже не допустит.