обстановки были продуманы тщательно, и пламя горящих свечей отражалось на лицах людей в зале. Я представила, что ресторан и гости находятся в Европе, среди приятных для глаз и успокаивающе старых вещей. Это было гораздо приятнее, чем стальная мощь Соломон-хауса или матовые, нейтральные тона Саймонова пентхауса. Меня поразила мысль о том, что квартира Саймона на самом-то деле не подходит ему, как и Соломон-хаус – Джо. Только Фредрик чувствовала себя уютно в Map-Виста, в собственном доме с желтой кухней и с забором вокруг дома. Где же я наконец почувствую себя как дома?

Адвокат Джо, Рик Слепик, стильно худощавый мужчина, у него был стильно узкий галстук, и он держал стильный бокал с шампанским. Хостесс указала на него нам с Фредрик. Джо еще не было.

– Дай мне заняться им, раз уж он не любит высоких женщин. Кстати, я никогда о таком не слыхивала. Наверное, он сумасшедший.

Я позволила Фредрик вцепиться в адвоката, а сама направилась к столу, чтобы занять разговором Дафну, женщину, с которой он пришел на вечеринку. Она была молодой, хорошенькой – и низкорослой – и поведала мне, что работает на юридическую фирму Рика «Сойер, Слепик и Слоан» первый год.

– Каким видом права вы занимаетесь? – поинтересовалась я.

– Деликтами.

Я мгновенно представила себе открытку: плечом к плечу с поварами работают над деликтами и деликатесами, в связи с чем задалась вопросом, какая разница между этими самыми деликтами и деликатесами. И тут же спросила себя – а что такое деликты? Этого я не знала.

– Что такое деликт?

Дафна наморщила свой хорошенький носик:

– Звучит очень странно, правда? Я сама не ожидала от себя такой прыти. Деликт – это поступок, влекущий за собой возмещение вреда, ущерба или штраф; взыскивается по частному иску в пользу потерпевшего. Ужасно интересно!

– Ужасно, – согласилась я. – Значит, если ты даешь кому-то кучу денег и считаешь, будто тебе принадлежит пятьдесят процентов выручки, и твой партнер тоже так считает, но вдруг умирает, то это можно назвать деликтом?

– Все зависит от обстоятельств. Если существует контракт, то нет. – Дафна наполнила мой бокал шампанским. – Раз партнер мертв, речь пойдет о наследственном праве. О завещаниях и доверенностях.

– Я спрашиваю об этом потому, что моя лучшая подруга попала в такую ситуацию…

– Джо Рафферти?

– Да.

– О, значит, вы Уолли? – оживилась Дафна. – Джо рассказывала о вас. Вас покажут в «Мыле и грязи»! Рик позволил мне вникнуть в проблему Джо. Интересный случай.

– Дафна, не могли бы вы рассказать мне о том, что ждет Джо, если только это не является тайной? Джо может не добраться сюда сегодня, и…

– Нет проблем! – Дафна хрустнула хлебной палочкой. – Мы не беремся за это дело. Скажите Джо, что у Эллиота, ее предполагаемого мужа, есть сестра…

– Камилл Хоровиц, я ее знаю.

– Да, Камилл. Она собирается в понедельник подать заявление о том, чтобы ее назначили душеприказчиком. Джо нужно явиться в здание суда и воспрепятствовать этому. Камилл пытается ее опередить, без предупреждения. Это непорядочно.

– Но законно?

– Формально да.

– А Джо и Эллиота можно считать супругами по нормам общего права?

– Нет. Наш специалист по таким делам считает, что это будет долгая история. Как осада Трои.

Ссылка на Трою заставила меня немного помолчать. И кто, интересно, станет платить за все это? Я задала этот вопрос Дафне.

– Это большая проблема. Рик не занимается делами, в которых возникают непредвиденные обстоятельства. И его партнеры тоже. Даже ради общественного блага. Если только речь не идет об очень хорошей рекламе.

– Дело Джо обеспечит вам такую рекламу! – воскликнула я. – Поверьте мне, Дафна, оно будет исключительно освещено в прессе!..

– Но мы не нуждаемся в таком пиаре. У нас великое множество знаменитых клиентов. Среди них и Дэвид Зетракис, сами знаете. Мы заботимся о престиже, о том, чтобы к нам попадали громкие дела, связанные с политикой и благотворительностью, за которые положены награды. Джо может быть полностью разорена, но она воспринимается как еще одна голливудская стерва, способная заплатить за то, чтобы избежать неприятностей. А это вызывает у людей сильное раздражение.

– Понятно, – кивнула я. Новости были неутешительными, но ничего не поделаешь – с адвокатом, который производит впечатление главного человека в группе поддержки и ведет с вами беседу в этом авторитетном качестве, приходится быть любезной.

– Вот что я вам скажу, – добавила Дафна. – Будь я замужем за парнем, который так бы со мной поступил, я бы оторвала ему яйца!

Я обдумывала впечатление, которое сложилось у меня о Рике Слепике, и тут он подошел к нашему столику и увел Дафну на маленькую танцевальную площадку, оставив меня вдвоем с Фредрик.

– Что касается ужина, – сказала она, – то сначала подадут суп из сморчков и тартар из тунца, затем турнедо из говядины с морковью и картошкой, а под конец зеленый салат. Все в европейском стиле. И тарте татин на десерт. Такое вот меню. Это вся информация, которую я вытянула из тощезадого адвоката.

Мы говорили о…

Но у входа в ресторан что-то происходило. Я сжала рукой плечо Фредрик, решив, что там появилась Джо, но ошиблась.

Это были Чарлз и Агнес Зетракис.

Глава 42

Чарлз и Агнес чувствовали себя неуверенно. Не снимая верхней одежды, они стояли и озирались по сторонам. Франсуа, хозяин ресторана, поспешил к ним, за ним последовали Рик Слепик и Дафна.

– Кто это такие? – спросила Фредрик, – Ты их знаешь?

– Брат Дэвида и его жена. Им досталось все поместье, исключение составили несколько безделушек –  например, Климт. – Меня смутило, что я наткнулась на Чарлза именно в тот день, когда всеми силами пыталась повидать его. – Фредрик, ему что-то известно об убийстве Дэвида! Мне нужно поговорить с ним.

– Я с тобой, сестренка. Вперед!

– Но как остаться с ним наедине?

Казалось, что наряду с богатством Дэвида Чарлз и Агнес унаследовали его известность – такая вокруг них собралась в холле толпа. Рик стоял к Чарлзу почти вплотную, будто ему мог потребоваться совет адвоката еще до того, как он снимет пальто.

Агнес пыталась держаться подальше от избранного круга. Меня вновь поразил контраст между ними: в облике Чарлза прослеживался стиль, в то время как в Агнес, ширококостной и круглолицей, было не больше шика, чем в фургоне. На ней был бежевый костюм, того же цвета туфли и нитка крупного жемчуга, и все это казалось старым. Волосы стянуты в конский хвост, челка плохо подстрижена, как у пятиклассницы.

– Она идет к еде! – прошептала я. – Давай заговорим с ней.

Мы последовали за Агнес к шведскому столу. Она деловито наполняла тарелку едой.

– Попробуйте суп! – предложила Фредрик. – Он кажется сливочным, хотя в нем нет ни капли молока.

– Вам не хватит рук, – вступила я в разговор. – Давайте я налью в другую тарелку.

Если даже Агнес и показалось странным, что две незнакомки понуждают ее поесть супу, то она никак этого не показала и позволила проводить ее к свободному столику. Усевшись, она принялась за еду. Фредрик позаимствовала с соседнего столика хлебницу и посоветовала Агнес взять хлеб, выпеченный из кисловатого теста.

Я представила Фредрик жене Чарлза и напомнила, что мы встречались, хотя и мельком, на чтении

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату