разноцветных точек и линий. — Этого я вовсе не предполагал…
— За последнюю неделю на скале Ямато втрое возрос тепловой поток, — отозвался молодой сотрудник из Управления метеорологии. — Может произойти извержение.
— На полуострове Ното в ближайшее время возможно землетрясение, — заметил приват-доцент Масита из НИИ сейсмологии.
— Меня больше волнует накопление энергии вдоль структурной линии Итойгава — Сидзуока, — вступил в разговор сотрудник Государственного института геодезии и картографии. — Расчеты показывают, что величина накопившейся энергии давно превысила предел эластичности коры. Меж тем энергия почти не высвобождается, а, напротив, накапливается, превышая теоретический уровень. Пока происходят лишь незначительные явления — слабые землетрясения вдоль большого грабена в Мацумото и некоторое поднятие почвы между Омати и Такада.
— Наката-сан, как вы считаете… — произнес Масита. — Не происходит ли под Японским архипелагом совершенно неведомое до сих пор явление. Создается впечатление, что нижний поток вещества мантии прошел под Японским архипелагом и вырвался в Японское море…
— Нельзя сказать, что такое уж неведомое… — Наката взял мел и начертил на доске схему. — Подобные процессы мы постоянно наблюдаем.
— Фронт замкнутого циклона! — воскликнул служащий Управления метеорологии. — Но разве под землей, на глубине семисот километров…
— Возможно, на гораздо меньшей глубине образовалась горизонтальная дыра, — сказал Наката. — Давайте вечером серьезно займемся моделированием.
В числе пяти сотрудников, разместившихся в комнате с дисплеем, был и Юкинага. Все сложные расчеты производились ночью, когда компьютер Управления обороны бывал свободен, так что частенько по спали до утра. Рядом оборудовали комнату для отдыха. Юкинага пару дней назад, как и Наката, перебрался на жительство в штаб.
На этот раз к моделированию приступили только и два часа ночи. Каждый взял на себя управление двумя устройствами ввода данных. Юкинага управлял еще и видеокамерой, производившей съемку каждой координаты на дисплее. Наката наблюдал за трехмерным экраном. Не прошло и двух минут, как он изумленно воскликнул:
— Стоп! Давай все сюда!
Все собрались вокруг Накаты. Юкинага посмотрел на похожий на огромный прямоугольный водоем экран, и у него перехватило дыхание.
Очерченный фосфоресцирующей линией Японский архипелаг был расколот по самой середине и накренился. Светящаяся оранжево-красная завеса, окружавшая острова, то блекла, то становилась ярче, показывая, как распределяется энергия.
— Что, утонула? — дрожащим голосом спросил Юкинага.
— Утонула и безвозвратно! — жестко сказал Наката. — Да еще прежде, чем затонуть, раскололась…
— Не слишком ли быстро? — Масита посмотрел на стенные часы. — А это не ошибка в масштабе времени?
— Нет, откуда же, — сотрудник Управления метеорологии оглянулся на свой ввод. — Масштаб обычный, как всегда: три и шесть десятых на десять в четвертой степени… Тридцатишеститысячекратный… Секунда соответствует ста часам.
— Подсчитайте время, в течение которого это произойдет.
— Сто двенадцать и тридцать две сотых секунды, — ответил сотрудник. — В пересчете на реальное время — одиннадцать тысяч двести тридцать два часа.
— Одиннадцать тысяч двести часов… — тихо пробормотал Юкинага. — Это значит…
— Год три месяца и еще немного… — хлопнув ладонью по дисплею, заключил Наката. — Давайте проделаем все еще раз, более тщательно. С меньшим масштабом времени — ноль восемь десятых на десять в четвертой. Секунда будет соответствовать двадцати пяти часам.
Все бросились на свои места. Светящееся изображение на трехмерном экране погасло. Стрелки на всех приборах вернулись к нулевому показателю. Все началось сначала.
Задвигалась, холодно отсчитывая секунды, стрелка на часах со светящимся циферблатом, защелкали клавиши, с шумом включилось электронное печатающее устройство. Светящееся стереоскопическое изображение на этот раз двигалось гораздо медленнее. Плавно закружились, пульсируя, красные, оранжевые и желтые световые точки, между ними появилась радужная, похожая на северное сияние, колеблющаяся завеса. Струясь и волнуясь, она неторопливо приближалась к изогнутому, словно лук, изображению архипелага. Казалось, красивый светящийся, но ядовитый скат готовится напасть на очерченную голубыми линиями страну…
Изменения в светящемся изображении поначалу были почти неприметны. Желтые и оранжевые точки, чертя пунктирные линии, постепенно меркли, а красные, как и светящаяся завеса, постепенно увеличиваясь, становились все ярче.
— Стоп! — крикнул Наката. — Время?
— Триста две секунды…
— Юкинага-сан, дальше снимайте не только на видеоленту, но и фотографируйте. Изменим масштаб времени вдвое. Ноль целых четыре десятых на десять в четвертой…
— А этого будет достаточно? — спросил кто-то. — Может, замедлить в четыре раза?
— Я думаю, это ничего не даст. Когда смоделируем, подойдите. Старт!
Раздался щелчок, секундная стрелка опять побежала по циферблату. На этот раз люди подходили к экрану не спеша, как бы с опаской.
Замедлилась пульсация ярких точек, а колебание светящейся завесы стало ленивым и сонным. Через каждые две секунды сухо щелкали затворы шести фотокамер. Сияние красных точек усилилось, и они, как стеклянные шарики, выстроились со стороны берега Японского моря и вокруг островов Идзу и Бонин. Со стороны Тихого океана вдоль Японского желоба появилось светящееся облако, окрашенное сверху в зеленый, а снизу в красный цвет. С каждым мгновением оно становилось все ярче.
— Это? — спросил сотрудник института геодезии и картографии. — Я прошлый раз не заметил…
— Смотрите! — негромко воскликнул Наката. — Смотрите под архипелаг!
В верхней части мантии под Японским архипелагом, примерно на двухсоткилометровой глубине, образовав красную полосу, прошла нижняя, красная часть облака. Под Японским морем эта полоса превратилась в туманное пятно, краснота сделалась более интенсивной.
— Что значит эта полоса? — пробормотал Масита. — Почему энергия на глубине двухсот километров с такой скоростью распространяется под Японским морем?
— Почему? — покачал головой Наката. — Кто может точно сказать, что происходит глубоко под землей. По данным мониторов компьютер вычислил неизвестный нам процесс и создал соответствующую модель.
— Но почему все-таки так глубоко под землей накапливается энергия? — раздраженно повторил Масита. — Это теоретически невозможно. Энергия превышает предел упругости коры…
— Начинается… — сказал служащий Управления метеорологии. — Японский архипелаг разламывается…
По центру Японского архипелага, возникнув в восточной части залива Томияма и распространяясь к югу и северу, зигзагом побежала зловещая красная линия. Одновременно бесчисленные более мелкие линии возникли во всех частях островов, изображение архипелага исказилось. Зеленое светящееся облако на обращенной к Тихому океану стороне уходило все глубже, перемещаясь к востоку. Красное пятно под Японским морем, все больше увеличиваясь, запульсировало, словно живое. Голубое изображение архипелага, медленно скосившись, накренилось: восточная половина на восток, западная — на запад. Часы отчетливо отсчитывали секунды, щелкали затворы, а на экране тонул голубой Японский архипелаг; тонул, чуть накренившись, словно задыхаясь, скользя все ниже и ниже… И вот он замер. Зеленое свечение под Тихим океаном поблекло так же, как и красное под Японским морем. Редели цепочки красных точек, приобретая постепенно оранжевый, а потом и желтый цвет. Еще немного и они почти погасли.
— Время?