Эдгар притормозил у входа в агентство по аренде автомобилей «Херц». Машина еще толком не остановилась, а Босх уже вылез из салона.
– Гарри, задержись на минутку...
Босх повернулся и посмотрел на него.
– Слушай, что за суета вокруг этого типа Джонни Фокса? Кто он вообще такой?
– Не могу пока тебе этого сказать, Джерри. Так будет лучше.
– Ты уверен?
Босх услышал, как у него в портфеле зачирикал мобильник. Он посмотрел на портфель и снова перевел взгляд на Эдгара.
– Спасибо, что подвез.
С этими словами он захлопнул дверцу.
Звонила Кейша Рассел из «Таймс». Сказала, что нашла в «морге» небольшую заметку, касающуюся Джонни Фокса, но передать ее Босху она может только из рук в руки. Он знал, что это тоже часть затеянной ею игры. Посмотрев на часы, он подумал, что заметка все-таки стоит некоторых временных затрат, и пригласил репортершу на ленч в ресторанчик «Пэнтри» в нижней части города.
Сорока минутами позже Кейша Рассел уже сидела в отдельном закутке рядом с кассой. Босх расположился на диванчике напротив.
– Ты опоздал, – укорила Кейша.
– Прости. Был очень занят – арендовал автомобиль.
– У тебя в полиции забрали машину? Значит, дело серьезное.
– Ну, этого мы сейчас касаться не будем.
– Ясное дело, не будем. Кстати, ты знаешь, кому принадлежит это заведение?
– Знаю. Мэру. Ну и что? От этого еда здесь не стала хуже, верно?
Она брезгливо скривила рот и огляделась с таким видом, будто помещение кишело муравьями. Мэр был республиканцем, «Таймс» же считалась рупором демократов. Однако больше всего Кейшу возмущало то, что мэр поддерживал руководство полицейского управления Лос-Анджелеса. Репортеры из «Таймс» этого не одобряли. Это было скучно. Им хотелось, чтобы городская ратуша, «Сити-холл», превратилась в поле боя различных влиятельных сил, где все сражались бы против всех. По их мнению, жизнь в городе стала бы от этого более интересной и наполненной.
– Извини, – сказал Босх. – Надо было пригласить тебя на ленч в «Горкиз» или в какое-нибудь еще более либеральное заведение.
– Ладно, не переживай. Я просто над тобой подшучиваю.
По мнению Босха, репортерше едва исполнилось двадцать пять. Это была очень привлекательная темнокожая молодая женщина. Босх не знал, откуда она родом, но был почти уверен, что не из Лос- Анджелеса. У нее имелся легкий карибский акцент, над искоренением которого она, возможно, работала, но пока не слишком успешно. Но Босху было на это наплевать. Ему даже нравилось, как она выговаривает его имя. В ее устах оно обретало непривычное экзотическое звучание. Его не волновало, что Кейша была почти вдвое младше его и обращалась к нему исключительно по фамилии.
– Откуда ты приехала, Кейша?
– А что?
– Да так, просто интересно. Коли у нас с тобой завелись общие проблемы, хочу знать, с кем имею дело.
– Мы местные, Босх, из Лос-Анджелеса. Мои родители перебрались сюда с Ямайки, когда мне было пять лет, и я посещала здешнюю школу. А сам ты откуда родом?
– Я-то? Да я всю жизнь здесь прожил.
Он решил не упоминать о тех пятнадцати месяцах, которые провел во Вьетнаме, и о девяти месяцах военных тренировочных лагерей в Северной Каролине.
– Что у тебя с рукой?
– Порезался, ремонтируя свое жилище. Когда у меня есть время, я, знаешь ли, плотничаю, делаю разные полезные вещи своими руками. Ну а теперь расскажи о своих успехах. К примеру, как обстоят твои дела в полицейском управлении Лос-Анджелеса.
– Трудности, конечно, есть. Тем не менее, я медленно, но верно обзавожусь там друзьями. Надеюсь, Босх, ты тоже станешь мне другом.
– Я согласен с тобой дружить в свободное от основной работы время. Но оставим это. Давай лучше взглянем на то, что ты накопала.
Она положила на стол папку из коричневого манильского картона, но официант – пожилой лысый человек с нафабренными усами – подошел к их столику прежде, чем она успела ее открыть. Кейша заказала сандвич с салатом и яйцом. Босх же попросил принести ему гамбургер и порцию жареной картошки. Молодая женщина нахмурилась, и Босх догадался, по какой причине.
– Ты что, вегетарианка?
– Точно.
– Извини. В следующий раз ресторан будешь выбирать сама.
– Заметано.