пожалуйста.
— Хорошо. Далее. Жду сигнала от Шауры. Выхожу к охране Дауда, следую с ними до побережья. Там требую изменить маршрут, еду в Ад-Далам. В Ад-Даламе отрываюсь от охраны, встречаюсь с тройкой Булкина…
— Отрываться не надо, — перебил его Карпенко. — Спокойно, с достоинством покидаете машину. Вы не какой-нибудь молодой кобелек, вы старейшина рода, уважаемый в городе человек. И старайтесь обходиться минимумом слов. Понятно?
— Так точно, — сказал Вердоев.
— Шаура, теперь ваша группа.
— Погрузочно-разгрузочные работы, транспортировка и логистика, — без тени улыбки отозвался майор. — Усыпляем Дауда, грузим в контейнер и вывозим на объ-ект-шесть. Также принимаем и сопровождаем от границы «посылку из Парижа». И тоже доставляем на объект-шесть. Охрана пленных либо их уничтожение в случае необходимости. Охрана и эскортирование освобожденных заложников… В случае, если их освободят.
— Вот такая диспозиция, — подвел итог Карпенко. — Вопросы есть?
Вопросов не было. «Фалькон» продолжал полет. В салоне царила напряженная тишина.
Дауду аль-Хакатти только что исполнился семьдесят один год, это был крепкий и бодрый старик. О такой старости мечтают многие. Дауд аль-Хакатти был богат и влиятелен, его жилище на берегу Красного моря в Джизане больше походило на дворец, чем на обычный коттедж; его старший сын Саид возглавлял группировку, которая контролировала территорию от Аденского залива до Суэцкого канала, причем очень многие уверены, что вектор следует прокладывать не на север, а на юг, огибая весь земной шар.
Единственной проблемой Дауда был гепатоз печени, донимавший его последние семь лет. Старик, глубоко презирающий гяуров и уверенный, что даже обрезок его правоверного ногтя дороже жизни любого обитателя Нью-Йорка или Москвы, был вынужден довериться врачам, говорящим на английском и французском, а также их хитроумной технике. После курса интенсивного лечения в швейцарской клинике старший аль-Хакатти вернулся домой окрепшим и даже помолодевшим, болезненные приступы почти перестали его мучить. Врачи предупредили, что он должен два раза в год проходить обследование, и порекомендовали ему на выбор несколько специализированных клиник в Европе. Старик заявил, что будет продолжать лечение на родине. В городскую больницу Джизана было ввезено необходимое медицинское оборудование, там организовали диагностический центр, который обслуживался лучшими врачами- гепатологами на всем Красноморском побережье, а тем временем срочно модернизировались несколько частных клиник. Старый аль-Хакатти наносил визиты к врачам ежегодно в начале декабря и конце июня.
В этот раз врач-консультант направил его в только что переоборудованную по последнему слову медицинской техники клинику в центральной части города.
Несмотря на то что Дауд пользовался в Джизане огромным уважением, и вероятность покушения практически равнялась нулю, служба охраны тщательно проработала маршрут. На пути следования были расставлены наблюдатели, в сопряженных с основной дорогой переулках дежурили машины резерва. Кортеж охраны состоял из двух «Лендкрузеров», следовавших впереди и позади бронированного «Майбаха» с тонированными стеклами, — там сидел сам Дауд.
Они подъехали к клинике, которая уже была оцеплена, внутри не оставалось ни одного постороннего человека. В сопровождении телохранителей старик прошел в здание. Только перед порогом кабинета- аппаратной охранники были вынуждены оставить Дауда — по обычаю слугам не дозволяется видеть старейшину рода в обнаженном или неприглядном виде.
Они оставили своего босса лишь на пятнадцать-двадцать минут.
И спустя четверть часа аль-Хакатти вышел из кабинета — живой и здоровый, хотя и сильно не в духе. Возможно, причиной тому послужил вид молодых медсестер в тонких белых абайях: видеть эти аппетитные формы и не обладать ими — от этого у кого хочешь настроение испортится.
Старик сел в машину, кортеж выехал за ворота клиники. Вскоре оцепление было снято, прилегающие к главной дороге переулки разблокированы — оттуда с гулом и рыком хлынул поток машин, которые до последней минуты безропотно ожидали разрешения. Среди прочих в этом потоке ехал небольшой серебристый фургончик, ничем не примечательный с виду. Он вырулил налево, подрезав частное такси, — то возмущенно просигналило вслед и тут же само бесцеремонно переехало дорогу развозчику фалафелей, — а на следующем повороте юркнуло в ворота клиники. Водитель, молодой араб, проехал в дальний конец двора, где находился вход для персонала, сдал задним ходом к крыльцу, выскочил и открыл двери грузового отделения. В коридоре уже ждали трое рабочих с массивным контейнером, где на крышке было выштамповано по-английски Medical Equipment. Надо сказать, что там же, рядом, в коридоре, стояли и другие контейнеры с такими же надписями — в процессе реконструкции клиника полностью обновила свое оборудование, и старые образцы, объявленные в продажу, постепенно вывозились по мере нахождения покупателей.
Но в этот раз погрузили лишь один контейнер — наверное, покупатель попался небогатый. Водитель, обменявшись с санитарами парой слов, вскочил в кабину и уехал. Наблюдавший за погрузкой европеец доложил что-то по рации, и принявший сообщение генерал Карпенко перевел дух.
Тем временем кортеж с Даудом аль-Хакатти доехал до морского рынка, пустующего в это время суток. Старик, всю дорогу раздраженно молчавший, вдруг проговорил:
— Поворачиваем в Ад-Далам.
Шофер, нисколько не удивленный, притормозил и стал разворачивать автомобиль. Руководитель группы охраны быстро связался по рации с остальными машинами и произнес три слова: «Маршрут номер два». Кортеж изменил направление движения и теперь следовал вдоль береговой линии в противоположную от дома сторону.
В богатом прибрежном районе Ад-Далам у старого Дауда живет любовница, 23-летняя голубоглазая Лейла, до недавнего времени работавшая менеджером в торговой компании. О существовании любовницы в группе охраны знали все, даже самые зеленые новички, хотя никто, естественно, не подавал виду. Два-три раза в месяц старик, у которого, кстати, было четыре законных жены, наносил визиты своей новой пассии. Ритуал был прост: шофер гнал машину в Ад-Далам, останавливался на парковке у здания Бюро кредитного агентства. Отсюда Дауд следовал к дому Лейлы в одиночку и пешком, сопровождать его строго воспрещалось. Возвращался он спустя несколько часов, все это время кортеж терпеливо ждал на своем месте…
Поэтому и водителям, и охране изменение маршрута было предельно понятно.
За окнами замелькали нежно-розовые силуэты комфортных высоток с пентхаусами, обложенных плитами из местного кораллового известняка. Широкая улица, утопающая в зелени акаций и дикой маслины, вела в глубь района, прямо к зданию Бюро кредитов, напоминающему огромную известняковую чашу. Машины объехали здание и остановились на тенистой площадке.
Старик молча вышел из машины. Высокая сутуловатая фигура в традиционной абе и чалме неспешно удалялась по аллее в сторону жилого квартала. Охранники молча смотрели вслед. Кто-то представлял, как эти живые мощи седлают одну из самых красивых девушек Джизана, и втайне возмущался этой противоестественной связью; кто-то подсчитывал в уме, сколько лет еще продержится старик, благодаря которому они имеют постоянный заработок и не должны беспокоиться о дне завтрашнем… ведь вряд ли все останется по-прежнему, когда во главе рода станет его сын Саид, человек жесткий и еще более непредсказуемый… Ну а кто-то просто мысленно торопил шаги старика, чтобы скорее достать нарды и начать партию.
Никто из них не подозревал, что видит Дауда аль-Хакатти последний раз в своей жизни.
Он не вернулся ни через два, ни через три, ни через шесть часов. Около полуночи, наплевав на все запреты, испуганные охранники отправились на квартиру к Лейле. Окна были темны, на звонок никто не открыл. Охрана взломала дверь — внутри было пусто и голо, на полках шкафов не осталось даже пары белья. Соседи по этажу сказали, что Лейла куда-то уехала еще вчера вечером и больше не возвращалась. Сбежала! У кого-то мелькнула мысль, что старик, узнав о побеге любовницы, обезумел от горя и бродит сейчас в прострации по ночному городу. Тут же был поднят на ноги весь личный состав городской полиции,