Волка.
Громоздкий серый фургон-автозак заехал во внутренний двор военного трибунала, выпустив облако сизого дыма в тесное, раскаленное за день пространство. Перетянутый портупеей раздраженный начкар пружинисто выпрыгнул из кабины.
– Ну что тут у вас? Уже сменяться пора, а нас гоняют по всей Москве!
– Шпиона заберете, – безразлично ответил широкоплечий прапорщик, отряхивая с рук семечную шелуху. Ворот форменной рубашки у него был расстегнут почти до живота.
– А на кой он нам? Вон, своих оглоедов полный кузов! Раньше не могли вызвать?
– Раньше не до того было, – мрачно усмехнулся прапорщик. – Ему как двенадцать годков намерили, так он конвой раскидал, мебель побил, судью стулом чуть не грохнул! Думали, валить придется... Ввосьмером едва скрутили...
– Ладно, выводите, чего время тянуть, – начкар отпер вбитую в стальной кузов дверцу. – Сыроежкин, Мотало – приготовиться! Особо опасного принимать будем. В «карман» его!
– Да слыхали! – равнодушно поигрывая черными литыми дубинками, из душного вонючего чрева фургона неторопливо полезли угрюмые мордовороты с сержантскими лычками на краповых погонах. – Чего шуметь, что он, первый такой...
В небольшой комнате трибунала Петрунов и Ламов по очереди обняли Волка. Оба оперативника отметили, что сердце у него колотится учащенно.
– Давай, Володя, с богом!
Лейтенант Медведев в форме прапорщика ловко надел наручники.
– Пошли, браток, – тихо произнес он и раскрыл дверь.
Волк шагнул за порог с тем же чувством, с каким выбрасывался из пузатого транспортника «Ан-12» или прыгал в воду у песчаного берега Борсханы. Только там он действовал в составе подразделения, а не в одиночку, прозвище у него было Волк, а не Расписной, и кричал он совсем не то, что приходилось кричать сейчас.
– Суки! Вам шпионов не хватает?! Так делайте из меня и диверсанта!! Я Кремль хотел взорвать! Нравится, паскуды!
Возле автозака крик оборвался – Сыроежкин и Мотило сноровисто успокоили взбесившегося шпиона тяжелыми резиновыми дубинками, а когда он согнулся и зашелся в утробном кашле, привычно затолкали его в крохотную, как собачья конура, камеру в углу стального кузова.
– Паскуды лягавые! – хрипло просипел Расписной. – Вдвоем на одного, да еще с палками – это вы умеете! Снимите наручники, и я вас всех порву, а палки в жопы позасовываю!
Конвоиры не отозвались. Только из общего блока камер послышался чей-то уверенный голос:
– Кончай, кореш, ментов дрочить. Все равно без толку – их сила. А начнут тебя дублить – только время пройдет и вообще никакой жрачки не получим.
– Вот это правильно! – одобрил Мотило. – Учись, шпион, уму-разуму. Сейчас мы тебя прощаем: ты вроде как именинник, не каждый день двенадцать лет вкатывают. Но вообще держи пасть на замке – а то и до половины срока не дотянешь!
Лязгнули двери, щелкнули замки, шум разношенного мотора сотряс кузов вибрацией, и спецавтомобиль повез прапорщика госбезопасности Вольфа-Волкова в иную жизнь.
Примечания
1
Лисички – сигареты (блатной жаргон).
2
Делать клоуна – жестоко избивать (блатной жаргон).
3
Баклан – хулиган (жаргон).
4
Синюк, синий – неоднократно судимый преступник, густо покрытый наколками (жаргон).
5
Расписной – человек с большим количеством татуировок (жаргон).
6
Мобила – мобильный телефон (сленг).
7
ИВС – изолятор временного содержания.
8
Минус сто – список населенных пунктов, в которых запрещалось поселяться лицам, возвращающимся из мест заключения или из ссылки. (Прим. авт.).
9
ДФК – Дом физической культуры.
10
КМС – кандидат в мастера спорта.
11
В описываемое время хорошие товары можно было купить только с переплатой. Покупка по госцене свидетельствовала о повышенных возможностях человека. (Прим авт.).
12
РЛС – радиолокационная станция.
13
В первые годы афганской войны, когда все с ней связанное окутывала завеса секретности, так называли в армии театр военных действий.
14
ПТУРС – противотанковый управляемый реактивный снаряд.
15
СВД – снайперская винтовка Драгунова.
16
Где коды запуска? Сколько человек в командном пункте? (англ.).
17
Урок окончен. До свидания. До завтра (англ.).
18
МБР – межконтинентальная баллистическая ракета.
19
Ты сложен, как бог (англ.).
20
Вино – спутник безумства... (англ.).
21
НАЗ – носимый аварийный запас.
22
ПДП – парашютно-десантная подготовка.
23
Ваша фамилия и номер части? (англ.).
24
Советский солдат не отвечает на такие вопросы! (англ.).
25
Какая была взрывчатка? (нем.).
26
Сегодня тротил, но у нас есть и пластид (нем.).
27
Побывать «за речкой» – то же, что в стране «А».